Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi nous trouvons-nous " (Frans → Engels) :

32. prend acte des recommandations sur la nécessité d'engager de nouvelles réformes du travail, et demande que ces réformes, si elles sont menées à bien, garantissent la protection sociale et le dialogue social (en accord avec les pratiques nationales) et s'assortissent du consensus politique nécessaire pour garantir leur viabilité et efficacité; estime que les réformes du travail doivent trouver le bon équilibre entre flexibilité et sécurité, aussi bien pour les employés que les employeurs, et ne pas se traduire, par exemple, par l'exclusion de travailleurs des négociations collectives ou encore par une baisse des taux de productivité ...[+++]

32. Takes note of the recommendations on the need to move forward with new labour reforms, and calls for those reforms, if carried out, to guarantee social protection and social dialogue (in accordance with national practices) and to ensure the political consensus needed for them to be sustainable and effective; considers that labour reforms should strike the requisite balance between flexibility and security for both employees and employers, and should not result in, for example, the exclusion of workers from collective bargaining, lower productivity rates or lower employment levels; calls for ambitious labour reforms in the Member States where they are s ...[+++]


En outre, nous allons tenter de tirer un meilleur parti de l'énergie solaire mais, techniquement, on me dit que, du point de vue de la sphéricité de la Terre, nous nous trouvons un peu trop au Nord pour que ces technologies soient aussi efficaces qu'elles pourraient l'être même dans le Sud de l'Ontario, une province qui est aussi au sud que la Californie est au nord.

We are going to try to do a bit more with solar up here, but, technically, I am told we are just a bit too far north on the curvature on the earth to make it as efficient as you would even in Southern Ontario, which is as far south as California is north.


Il existe un groupe analogue en Colombie-Britannique que nous rencontrerons aussi. Nous trouvons très encourageant le fait que bon nombre de chefs et d'aînés se préoccupent très sérieusement du problème général de la prestation des services de santé dans les réserves et plus particulièrement de la prestation des services de santé mentale, et notamment des services de prévention du suicide.

We have been encouraged by the response to the committee from a number of the chiefs, the elders, who are very concerned, particularly about the suicide problem as you point out, but generally about, first, the mental health service delivery on reserves, and secondly, the overall delivery of health services on reserves.


Le Premier ministre a aussi fait forte impression en montrant comment le Royaume-Uni pouvait collaborer efficacement avec ses partenaires au sein de l’Union européenne, car, ensemble, nous trouvons des solutions novatrices aux nombreux défis que nous avons en commun.

The Prime Minister has also made a strong and positive impact in showing how the United Kingdom can work effectively with its partners in the European Union, as together we find innovative solutions to the many challenges we face in common.


Il est important de comprendre que ce que nous promouvons, ce sont les biocarburants durables, et nous concourons à un régime global car nous nous trouvons aujourd’hui dans une situation où, dans plusieurs cas, les biocarburants ne sont pas durables et ne répondent pas à nos critères – critères que nous souhaitons voir mis en œuvre non seulement en Europe, mais aussi à travers le monde.

It is important to understand that what we are promoting is sustainable biofuels and we are making a contribution to a global regime, because what we have today is a situation where, in many cases, biofuels are not sustainable and do not respond to our criteria – criteria we want to be implemented not only in Europe but throughout the world.


En élargissant un peu le périmètre de nos recherches, nous constaterions peut-être qu'en fait, la pénurie que nous trouvons inquiétante n'est peut-être pas aussi grave que nous l'imaginions.

Perhaps if we looked and opened the envelope a bit, we'd find that actually the shortage we're concerned about is not as big as you imagine.


Nous nous trouvons devant une guerre, mais pas devant une guerre conventionnelle. Il s’agit d’une nouvelle guerre, car jamais auparavant les forces du mal n’avaient été mobilisées sur un front aussi large et jamais auparavant le monde civilisé, sous toutes les latitudes, ne s’était retrouvé confronté à une atrocité aussi généralisée et à une indifférence aussi totale envers les valeurs et principes du monde civilisé.

It is a new war, because never until now have the forces of evil been mobilised on such a broad front and never has the civilised world, at all latitudes of the globe, found itself confronted with such widespread atrocity and such total indifference towards civilised values and principles.


Nous ne devons pas laisser cela dans l'incertitude ; nous devons aussi veiller à ce que la responsabilité soit clairement établie au sein de la Commission, car nous nous trouvons en fait à mi-chemin entre la politique extérieure traditionnelle normale et l'intégration dans l'Union européenne.

We must not leave this in abeyance, and we must also ensure that the responsibility is clarified within the Commission, for what we are dealing with here, really, is an interim phase between normal traditional foreign policy and integration in the European Union.


Je pense qu'il faut, au contraire, souligner à quel point le corps diplomatique qui est ici présent joue un rôle important et combien, aussi, nous trouvons importantes les réunions internationales qui se déroulent ici pour assurer un meilleur fonctionnement de la communauté internationale.

I believe that, to the contrary, we must highlight the importance of the diplomatic corps here and the role they play, and also how important the international meetings that take place here are to us in helping improve the affairs of the international community.


Nous nous trouvons à la croisée des chemins pour ce qui est de la formulation de la politique en matière d'énergie. En effet, la décision que doit prendre le gouvernement fédéral au cours de la prochaine décennie déterminera si oui ou non le Canada remplira les engagements qu'il a pris dans le cadre de traités internationaux, dans des domaines aussi importants que la protection du climat et l'air pur.

We believe that we are at a very significant crossroads in energy policy-making, with the federal government's decision within the next decade determining whether or not Canada meets its international treaty commitments in critical areas such as climate protection and clean air.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous trouvons-nous ->

Date index: 2023-08-28
w