Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi nous saisir » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi pu saisir et remettre à la Couronne, en vertu des dispositions législatives sur les produits de la criminalité, des biens détenus par le conseiller blanc dans cette affaire.

The white consultant still had some assets which we were able to seize under proceeds of crime legislation and ultimately have forfeited to the crown.


Nous encourageons la participation des communautés francophones à ces événements importants pour qu'elles aussi puissent saisir les occasions que leur offrent ces jeux.

We are encouraging the participation of francophone communities in these important events so that they can seize as well the opportunities offered to them by these games.


Nous pensons que c'est très important et nous tenions aussi à saisir le comité de cette préoccupation.

We think this is very important, and we want to bring that concern to this committee as well.


Serait-il en train de nous dire qu'un juge de la Cour suprême du Canada qui ne comprendrait pas la langue anglaise pourrait aussi bien saisir les propos dans cette langue qu'un juge de la même cour dont l'anglais serait la langue de communication quotidienne?

Is he saying that a Supreme Court justice who might not understand English could grasp what is said in that language as well a judge in the same courtroom whose daily language of communication is English?


Permettez-moi aussi de saisir cette occasion pour souligner que nous disposons d’instruments concrets qui obligent les États membres à développer des mécanismes de protection contre les catastrophes naturelles – plus précisément, la directive sur les inondations.

Let me also take this opportunity to highlight that we have concrete instruments which oblige Member States to develop prevention mechanisms against natural disasters – more specifically, the Floods Directive.


Nous devrons aussi nous saisir de manière urgente de la question cruciale du droit d’auteur sur l’internet.

We will also have to urgently take up the crucial issue of internet copyright.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, honorables députés, je me dois moi aussi de saisir cette opportunité pour exprimer notre solidarité avec les infirmières bulgares et leurs familles, de même qu’avec le docteur palestinien, après les nouvelles inquiétantes qui nous sont parvenues.

José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Mr President, Prime Minister, honourable Members, I also should first of all like to take this opportunity to express our solidarity with the Bulgarian nurses and their families, and also with the Palestinian doctor, following the disturbing news we have received.


Comme nous ne pouvons pas ignorer nos alliés dans cette lutte aux changements climatiques, nous nous devons aussi de saisir la chance de travailler en étroite collaboration avec chacune des provinces, chacun des territoires, toutes les villes, les villages et les communautés autochtones.

Because we cannot ignore our allies in the fight against climate change, we must also seize the opportunity to work in close collaboration with each of the provinces, each of the territories, all of the cities and villages and aboriginal communities.


Sur ce plan, il faut que l’organisme qui gère l’aviation civile dans le monde, l’OACI, puisse lui aussi se saisir rapidement du dossier et nous permettre de passer autant d’accords bilatéraux qu’il le faudra avec les pays tiers.

In this regard, the body that oversees civil aviation worldwide, the ICAO, also needs to be able to take up the issue quickly and allow us to pass as many bilateral agreements as necessary with third countries.


Le contexte dans lequel se déroule notre débat aujourd'hui est le suivant : nous devons saisir toutes les occasions qui nous sont données dans notre budget pour nous assurer que les institutions européennes sont prêtes pour la phase suivante de l'élargissement, aussi bien en terme de structures institutionnelles que d'amélioration de la gestion des politiques.

The context of our debate today is that we must use whatever opportunity we have in our budget to make sure that our European institutions are ready for the next stage of enlargement, both in terms of the institutions’ structures as well as improved policy management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous saisir ->

Date index: 2025-01-01
w