Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi puissent saisir " (Frans → Engels) :

Nous encourageons la participation des communautés francophones à ces événements importants pour qu'elles aussi puissent saisir les occasions que leur offrent ces jeux.

We are encouraging the participation of francophone communities in these important events so that they can seize as well the opportunities offered to them by these games.


Ceci serait très bénéfique non seulement pour l’éducation, mais aussi, par exemple, pour la citoyenneté. Pour que tous se considèrent comme des Européens en Europe, aient accès à l’Europe, puissent saisir des opportunités en Europe et y vivre une réelle expérience européenne.

That would be very beneficial not only for education but also, for example, for citizenship – to feel like Europeans in Europe, and to have access and opportunity and a real experience of Europe.


Aussi désagréables que certains de ses représentants puissent nous sembler - et je vous avouerai que je ne suis pas à proprement parler un admirateur de M. Liebermann côté israélien -, ce gouvernement nous donne une occasion que nous ne pouvons laisser échapper. Dès lors, c’est essentiellement dans l’intérêt de l’Europe que nous devons saisir cette opportunité d’instaurer la paix, même si nous méprisons certains individus.

No matter how disagreeable we may find some of its representatives – and I have to say that I am not exactly a fan of the Israelis’ Mr Liebermann – this government affords us an opportunity that we must not let slip from our grasp, so it is not least in the interests of Europe that we have to seize this opportunity for peacemaking, however much we may dislike certain individuals.


Par exemple, lors d'une plainte qui concerne un individu, lorsqu'il est préférable que cette plainte soit traitée par nos homologues français, nous souhaiterions que ceux-ci puissent se saisir aussi des renseignements personnels de l'individu, en toute légalité.

For example, in a complaint concerning an individual, where it's preferable that that complaint be addressed by our French counterparts, we'd like them to be able, in an entirely legal way, to have the individual's personal information as well.


4. examinera et, le cas échéant, réorientera ses systèmes d'indemnisation et d'imposition de manière à inciter les chômeurs ou les inactifs à chercher et à saisir les possibilités d'emploi ou à renforcer leur capacité d'insertion professionnelle, et les employeurs à créer de nouveaux emplois et en vue de mettre au point une politique visant à prolonger la vie active, comprenant des mesures appropriées qui permettent, par exemple, l'entretien de la capacité de travail, l'apprentissage tout au long de la vie et d'autres formules souples de travail, afin que les travailleurs âgés puissent ...[+++]aussi se maintenir dans la vie professionnelle et y participer activement.

4. will review and, where appropriate, refocus its benefit and tax system to provide incentives for unemployed or inactive people to seek and take up work or measures to enhance their employability and for employers to create new jobs, and to develop a policy for active ageing, encompassing appropriate measures such as maintaining working capacity, lifelong learning and other flexible working arrangements, so that older workers are also able to remain and participate actively in working life.


D’une part, il faut donner aux délinquants toutes les chances raisonnables de saisir les opportunités de se former et de s’éduquer afin qu’ils puissent réintégrer la collectivité à titre de citoyens honnêtes aussi rapidement que la sécurité le permet.

On one hand, offenders must be given every reasonable opportunity to respond to training and educational opportunities, so that they may rejoin the community as upright citizens as expeditiously as safety dictates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi puissent saisir ->

Date index: 2023-01-15
w