Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi nous devrons consentir » (Français → Anglais) :

Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


Là aussi, nous devrons nous montrer ouverts aux compromis.

Here also we all need to be ready to compromise.


Nous ne devons pas seulement parler des sacrifices que nous devrons consentir l'année prochaine.

We must not just talk about the sacrifices we have to make next year.


À l’avenir aussi, nous devrons faire preuve d’une plus grande compréhension et d’une plus grande flexibilité.

Going forward as well, we also need to see a greater degree of understanding, a greater degree of flexibility.


Mais comme nous ne voulons pas anticiper sur l'application de la Constitution, lorsque les procédures de ratification auront abouti, nous devrons consentir quelques efforts pour garantir une entrée en vigueur harmonieuse de la Constitution.

But while we do not intend to anticipate application of the Constitution we must devote some efforts to ensure a smooth entry into force of the Constitution when the ratification procedures will be successfully finalised.


Plus les réseaux de communication deviennent essentiels et incontournables dans le fonctionnement de nos marchés modernes, plus nous devrons consentir d’efforts pour garantir et créer un environnement sûr et protégé pour ceux qui opèrent aux différents niveaux.

The more communications networks become features that are essential and central to the functioning of our modern markets, the greater the endeavours we will have to make to ensure and create a secure, protected environment for those operating at the different levels.


Il est à mes yeux indiscutable que nous devrons consentir des efforts considérables pour les pays candidats et que nous aurons besoin d’un instrument de cohésion pour les aider. Le rapport d’étape que vous avez présenté la semaine dernière l’évoquait également.

We need to achieve a balance between the candidate countries and the regions we have supported to date. I think it is not at issue that we must make enormous efforts for the candidate countries, that there must also be a cohesion instrument to help them, and this was also mentioned in the interim report you presented last week.


En conséquence, Monsieur le Président, bien que j'émette de nombreux doutes, des doutes relatifs à la base juridique - je pense que nous devrons consentir un effort pour défendre les droits du Parlement - nous ne devons plus freiner une seconde de plus cette législation sociale qui, avec la directive sur l'information et la consultation, doit avancer rapidement.

Therefore, Mr President, despite many doubts, doubts about the legal basis – I believe we will have to make an effort to defend the rights of Parliament – we must not delay this company legislation for one more second since, together with the directive on information and consultation, it must make rapid progress.


Cela suppose que l'on se respecte mutuellement, et si la Tunisie et ses représentants veulent respecter notre point de vue, je pense que nous aussi, nous devrons noter que la Tunisie voit de façon assez négative les accords que nous avons conclus avec elle.

This means people’s real respect of one another, and if Tunisia and its leaders are prepared to respect our views on these matters, then I believe that we, in turn, should note that, in Tunisia, they take quite a negative view of the agreements we have in place.


La séquestration fera vraisemblablement partie de la solution qui nous permettra de respecter nos engagements au titre du Protocole de Kyoto et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, aussi nous devrons consentir quelques investissements dans ce domaine.

Sequestration will likely be part of the solution to meeting our Kyoto commitments and reducing greenhouse gas emissions, so we will need to make some investments there.




D'autres ont cherché : nous devrons aussi     fois que nous     nous devrons     aussi     nous     nous devrons consentir     l’avenir aussi     l’avenir aussi nous     comme nous     plus nous     plus nous devrons     indiscutable que nous     pense que nous     nous aussi     aussi nous devrons consentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous devrons consentir ->

Date index: 2023-09-14
w