Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "aussi notre attachement " (Frans → Engels) :

À la suite du décès de Pierre Elliott Trudeau l'automne dernier, les Canadiens ont senti le besoin de discuter non seulement de l'héritage de M. Trudeau, mais aussi de la signification que revêt le Canada et notre attachement envers notre pays.

Last fall, after the death of Pierre Elliott Trudeau, Canadians were moved to reflect on and discuss not only the Trudeau legacy but the meaning of Canada and our attachment to it.


J'étais aussi chargée de liaison politique auprès de notre attaché militaire et des agents de liaison de la GRC qui se trouvaient à Islamabad mais qui étaient aussi affectés au dossier de l'Afghanistan.

I was also a political liaison for our defence attaché and RCMP liaison officers who were in Islamabad but accredited to Afghanistan as well.


– (EN) Monsieur le Président, le document de stratégie pour l’élargissement et la résolution que nous allons adopter demain illustrent notre attachement à la politique d’élargissement qui s’est avérée l’une des plus féconde de toutes les politiques de l’Union européenne et a été bénéfique aussi bien aux anciens qu’aux nouveaux États membres.

– Mr President, the enlargement strategy paper and the resolution we are going to adopt tomorrow show our strong commitment to the enlargement policy, which has proved to be one of the most successful of all EU policies and has benefited both existing and new Member States.


Quand nous annonçons une nouvelle stratégie pour le développement soutenable, que nous allons présenter en décembre, cela montre aussi notre attachement à cette problématique.

When we announce a new strategy for sustainable development, which we are going to present in December, that also shows our commitment to this problem.


A l’occasion de cette inauguration, José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, déclare que « dès l’ouverture du Berlaymont à l’automne 2004, j’ai souhaité que ce bâtiment soit aussi le symbole de notre attachement à la dimension culturelle de la construction européenne.

To mark this opening, José Manuel Barroso, the President of the European Commission, comments that “as soon as the Berlaymont opened in autumn 2004, I wanted this building also to be the symbol of our attachment to the cultural dimension of European integration.


Vous savez notre attachement au programme PRINCE «Euro, une monnaie pour l’Europe» car, nous le savons aussi, une deuxième vague d’euros va arriver et il faut donc continuer à soutenir l’intérêt des citoyens dans l’ensemble de nos pays.

You know that we are committed to the PRINCE Programme ‘The euro, a currency for Europe’ because, as we also know, a second wave of euros is due to be introduced and we therefore need to continue to keep citizens in all of our countries interested in the currency.


Voilà, Monsieur le Président en exercice du Conseil, les éléments à partir desquels nous évaluerons les résultats de Nice, en vous disant aussi notre attachement au point que vous avez mentionné à propos des services d’intérêt économique général.

These, Mr President-in-Office of the Council, are the criteria according to which we shall assess the outcome of the Nice Summit. Let me also mention how highly we value the point you raised concerning services of general economic interest.


[.] les Canadiens ont senti le besoin de discuter non seulement de l'héritage de M. Trudeau, mais aussi de la signification que revêt le Canada et notre attachement envers notre pays.

Canadians were moved to reflect on and discuss not only the Trudeau legacy but the meaning of Canada and our attachment to it.


Je rappellerai simplement que les Japonais ont toute une série de projets d'aide au développement dans le Sud-Est de l'Europe - chez nous - afin d'exprimer aussi leur attachement à la politique de sécurité. Nous ne devrions donc pas non plus hésiter à dire notre mot et à apporter notre aide en matière de règlement de conflits, que ce soit en Chine, à Taiwan, en Corée du Nord ou en Corée du Sud.

I need only recall that the Japanese donate a considerable amount of development aid to south-eastern Europe – our area – so as to express their solidarity with us on matters of security policy, and we should not therefore shy away from taking part in discussions about conflict resolution or providing assistance in this respect either, whether it be in China, Taiwan, North Korea or South Korea.


Ce qui fonde la dualité linguistique fonde aussi notre attachement au multiculturalisme et à la diversité.

Our foundation of linguistic duality is also the foundation of our accommodation of multiculturalism and diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre attachement ->

Date index: 2022-01-27
w