Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement " (Frans → Engels) :

Je me contenterais de dire que nous avons non seulement collaboré avec les provinces et les territoires, mais nous avons aussi consulté des groupes d'employeurs et d'autres intervenants au cours de la dernière année et demie depuis que nous travaillons activement sur l'idée d'un système de déclaration d'intérêt. Je crois qu'on peut dire qu'en général, ils appuient l'approche et les objectifs du système de déclaration d'intérêt, dont l ...[+++]

I guess the only point I would make is that we have been working not only with provinces and territories, but we have undertaken a series of consultations with employer groups and other interested stakeholders over the last about year and a half since we started actively pursuing the idea of EOI. I would think it's fair to say that generally they are supportive of the overall approach and the objectives of EOI, which is to really align our application intake with our processing capacity to allow for faster processing and the eliminat ...[+++]


C'est pourquoi le statut des partis constitue aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement les missions auxquelles nous sommes appelés et que nous promouvons nous-mêmes.

That is also why the party statute is one of the conditions which needs to be put in place so that we can in fact quickly do what is demanded of us and what we demand of ourselves.


A la lumière des événements, je pense que nous devons réfléchir ensemble à la manière de permettre à l'OLAF de mieux remplir ses missions, notamment à lui donner plus de moyens en personnel pour conduire ses enquêtes, mais aussi de clarifier, comme nous avons commencé à le faire, dans un Memorandum of understan ...[+++]

In the light of events, I believe we need to think about how we can equip OLAF to carry out its duties better, in particular by giving it more staff to conduct its investigations. We also need to set out clear conditions in a Memorandum of Understanding -- and we have begun work on this -- governing more substantive, quicker exchanges of information between OLAF and the Commission in the common interest.


Selon moi, c'est ainsi qu'il faudra aussi agir et avancer par la suite - lorsque les prix et les conditions changent très rapidement sur le marché mondial - avec les choses pratiques, afin que nous puissions réagir vite.

In my opinion, in the future, when prices and situations change rapidly in the world markets, this is the way we should be able to progress with regard to practical matters and react quickly.


Cela peut prendre du temps, et je suis conscient que l'industrie de la pêche n'a peut- être pas la patience pour cela, mais selon moi, c'est très important de travailler avec l'industrie pour nous assurer que cette information va s'accumuler aussi rapidement que possible pour qu'en fin de compte nous ...[+++]

That may take time, and I know that the fishing industry may not be patient enough. However, I feel it is very important to work with industry to ensure that this information comes together as quickly as possible, so that we can use our resources in a way that truly reflects our Canadian values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi l'une des conditions pour que nous puissions remplir vraiment rapidement ->

Date index: 2021-06-09
w