Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi fondamental pourrait » (Français → Anglais) :

Je me demande si le député de South Shore pourrait nous dire comment son parti et lui espèrent former un jour une sorte d'alternative unie avec le Parti réformiste s'ils n'arrivent pas à s'entendre sur un point aussi fondamental.

I was wondering if the member from South Shore could fill me in on how members in his party could ever believe that they would ever come together with the Reform Party in some kind of a united alternative when it disagrees with something as fundamental as this.


Comme l'ont expliqué les secrétaires parlementaires, le gouvernement croit que le projet de loi C-262 pourrait aller à l'encontre de l'objectif fondamental de la probation qui vise non seulement à protéger la société, mais aussi à faciliter la réinsertion sociale du détenu.

For reasons discussed by the hon. parliamentary secretaries, the government feels that Bill C-262 may contravene the fundamental purpose of probation which is not only to protect society but to facilitate the offender's successful reintegration into society.


Pourrait-il expliquer pourquoi il s’est présenté devant le comité pour déformer un fait aussi fondamental?

Could he explain why he came to the committee and then misrepresented such a basic fact?


Je crois que c'est un sujet très sérieux et que tout projet de loi qui accorde au ministre un pouvoir discrétionnaire, surtout en ce qui concerne quelque chose d'aussi fondamental que le système de détermination du statut de réfugié, et le pouvoir de déterminer quels pays d'origine sont sûrs et lesquels ne le sont pas pourrait devenir très problématique.

I believe this is a very serious question and any bill that confers discretion and power on the minister, especially something as fundamental as a refugee system, and gives the minister the power to say that one country is a country of safe origin and that this one is not could potentially be very problematic.


Pour aller au bout de son idée, le sénateur pourrait-il nous expliquer comment quelque chose d'aussi fondamental que ce à quoi il a fait allusion dans son discours, et qu'il a mis à plusieurs reprises en lumière dans son projet de loi, a pu être adopté par la Chambre des communes, sans qu'aucun député du gouvernement ou de l'opposition ne le mentionne?

To complete the substance of his speech, could the honourable senator give his view on how something as fundamental as he references in his speech and which he repeatedly puts forward in his bill could pass the House of Commons; how could something pass without a reference from a government member or an opposition member?


Un problème d'attitude aussi fondamental pourrait, s'il se posait au niveau de la politique du gouvernement, compromettre les progrès sur le plan politique effectués par la Slovaquie au cours de ces dernières années.

Such a fundamental attitude problem, if implemented in Government policy, could endanger the progress on the political front which Slovakia has made over the past few years.


5. souligne l'importance d'une nouvelle approche intergénérationnelle non exclusivement en faveur des jeunes; critique l'absence de considération accordée à la situation des pensionnés, des personnes handicapées et des femmes; constate que la proposition de la Commission prévoit de soutenir cette approche au moyen d'instruments comme la législation, le dialogue social, les instruments financiers, et aussi la formation qui est également un facteur fondamental; convient que la restructuration des priorités du FSE ...[+++]

5. Stresses the importance of a new intergenerational approach, not only for young people; criticises the lack of consideration given to the situation of pensioners, disabled people and women; notes that Commission proposal provides for this to be supported by means of legislation, social dialogue, financial instruments and, in addition, training, which is also a key factor; agrees that the restructuring of the ESF priorities could further the attainment of these goals; agrees that the link between the ESF and the policy framework of the new Social Policy Agenda should be strengthened;


- (DE) Nous savons que les relations commerciales peuvent également jeter des bases utiles à l’amélioration des relations politiques, aussi ma question est-elle la suivante: envisage-t-on de renforcer le cadre général des relations commerciales nouées entre des petites et moyennes entreprises ou des entreprises familiales d’Europe et d’Afrique du Sud, puisque cette démarche pourrait contribuer à créer une certaine prospérité dans les régions plus pauvres - laquelle est aussi, en fin de compte, un élément ...[+++]

– (DE) We know that business relations can also be a basis for improvements in political relations, and so my question is this: are there any plans to enhance the overall framework for business relations between small- and medium-sized enterprises or family companies between Europe and South Africa, because that could form a basis on which to create, in the poorer regions, prosperity – which is ultimately also the basis for building peace?


Devant de telles constatations, aussi décourageantes que tragiques, la Commission pourrait-elle vérifier quelles sont les données de l'analphabétisme et de la non-fréquentation de l'enseignement fondamental dans les pays membres de l'Union européenne et indiquer quelles mesures elle compte prendre pour que le rêve de l'éducation et de l'égalité des chances pour tous ne reste pas illusoire, mais qu'il devienne une réalité toute simp ...[+++]

In view of these disappointing and dramatic findings, will the Commission say what are the corresponding data for illiteracy and failure to undergo basic education in the EU Member States and what initiatives it intends to take to ensure that education and equal opportunities for all do not remain a pipe dream, but become a tangible reality, since it is a disgrace that the world of today should allow so many millions of people to be deprived of basic education?


Devant de telles constatations, aussi décourangeantes que tragiques, la Commission pourrait-elle vérifier quelles sont les données de l'analphabétisme et de la non-fréquentation de l'enseignement fondamental dans les pays membres de l'Union européenne et indiquer quelles mesures elle compte prendre pour que le rêve de l'éducation et de l'égalité des chances pour tous ne reste pas illusoire, mais qu'il devienne une réalité toute sim ...[+++]

In view of these disappointing and dramatic findings, will the Commission say what are the corresponding data for illiteracy and failure to undergo basic education in the EU Member States and what initiatives it intends to take to ensure that education and equal opportunities for all do not remain a pipe dream, but become a tangible reality, since it is a disgrace that the world of today should allow so many millions of people to be deprived of basic education?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi fondamental pourrait ->

Date index: 2023-04-28
w