Je pourrais continuer longuement, parce qu'il y a des dizaines d'exonérations comme celles-là qui
mériteraient d'être examinées sérieusement, de façon transparente, qui mériteraient d'être expliquées à l'ensemble de la population
et jugées par elle aussi dans le cadre des travaux d'un comité ouvert, transparent et parlementaire. Et je ne parle pas d'un comité comme celui que le ministre des Finances a mis en place, qui est partial, qui risque de mettre un biais dans l'évaluation des exonérations et du régime fiscal en général et qui n
...[+++]e rencontrera pas les
I could go on at great length, because there are dozens of exemptions such as these that would deserve to be examined seriously, in a transparent way, that would deserve to be explained to the people and also to be judged by them through the work of an open and transparent parliamentary committee, not a committee such as the one that the finance minister has set up, which is partisan, which is likely to skew the assessment of exemptions and of the tax system in general, and which will not