Enfin, je pense devoir signaler à la Commission la nécessité de reprendre sérieusement le discours du couloir 8 - disparu également du Livre blanc - et des zones périphériques, encore plus marginalisées par la trop grande attention accordée aux liaisons ferroviaires transeuropéennes et du manque d'attention portée à la crise du transport aérien.
Finally, I feel I must draw the Commission’s attention to the need to address properly, once again, the issue of Corridor 8 – which does not even feature in the White Paper – and peripheral regions, which are isolated even more by the excessive focus on Trans-European railway lines and the neglect of the air transport crisis.