Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi d’être particulièrement sceptique quant " (Frans → Engels) :

M. considérant que le 23 septembre 2015, le président Nkurunziza a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée particulièrement sceptique quant aux résultats auxquels pourrait parvenir cette commission;

M. whereas on 23 September 2015 President Nkurunziza signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society expressed great scepticism regarding the potential achievements of this commission;


K. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée particulièrement sceptique quant aux résultats auxquels pourrait parvenir la commission;

K. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission;


Les Estoniens et les Polonais restent néanmoins particulièrement sceptiques quant à l'impact de l'euro sur les prix: plus des trois quarts s'attendent à les voir augmenter (77 %, -1 pp).

The Estonian and Polish respondents continued to be particularly sceptical of the euro's impact on prices: more than three-quarters expected prices to increase (77%, -1pp, respectively).


Bien que l’autorité européenne de sécurité des aliments ait conclu à l’innocuité de la thrombine, je reste particulièrement sceptique quant à ces résultats.

Although the European Food Safety Authority has concluded that thrombin is harmless, I am still very sceptical about these results.


Permettez-moi aussi d’être particulièrement sceptique quant aux centaines de milliers de nouveaux emplois que cette directive est censée créer en Europe.

Allow me also to be particularly sceptical about the hundreds of thousands of new jobs that this directive is supposed to create in Europe.


Aussi, je suis fort sceptique quant à la faisabilité des objectifs et des buts fixés par ce rapport, compte tenu des positions connues du Conseil, de la Commission et de la plupart des gouvernements des États membres concernant la possibilité de modifier les orientations économiques et de revoir le pacte de stabilité afin d’accorder la priorité à l’augmentation de l’emploi de qualité donnant droit à l’insertion sociale. Néanmoins, je voudrais mettre l’accent sur les propositions positives, bie ...[+++]

Consequently, although I still entertain the gravest doubts over the feasibility of the targets and goals proposed in this report, given the well-known positions of the Council, the Commission and the governments of most of the Member States on the possibility of changing the economic guidelines or of any revision of the Stability Pact to prioritise growth in high-quality employment giving the right to social inclusion, I would underline the positive (though inadequate) proposals which aim to improve employment strategy.


Le service juridique a pour mission particulière de contrôler les aspects juridiques de l'affaire, aussi bien quant au fond que sur le plan de la procédure.

The Legal Service plays a particular role as it oversees the legal aspects of the case, both as to substantive and procedural issues.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]


La décision engageait aussi la Commission à présenter une évaluation globale de la mise en oeuvre du programme, accordant une attention particulière à toute révision et à toute mise à jour éventuellement nécessaires des objectifs et des priorités, accompagnée, le cas échéant, de propositions quant aux objectifs prioritaires et aux mesures qui seraient nécessaires au-delà de l'an 2000.

The Decision also committed the Commission to submit a global assessment of the implementation of the Programme, giving special attention to any revision and updating of objectives and priorities which may be required, and accompanied, where appropriate, by proposals for the priority objectives and measures that will be necessary beyond the year 2000.


L'expérience de l'autre État membre de droit coutumier (common law) - l'Irlande, dont le système prévoit lui aussi des droits individuels - ne semble pas confirmer les difficultés particulières dont la CBI fait état quant à l'utilisation de ces dérogations individuelles (cf. loi Protection of Young Persons (Employment) Act de 1996);

The particular difficulty identified by the CBI about the use of these individual derogations does not appear to be supported by the experience of the other common law Member State - Ireland - whose system also provides for individual rights.


w