Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi débattre monsieur " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les Canadiens s'attendent aussi à ce que les parlementaires puissent étudier les projets de loi comme il se doit, aient suffisamment de temps pour débattre des questions d'intérêt à la Chambre et disposent du temps nécessaire au comité pour entendre des témoins, afin qu'ils puissent faire le travail convenablement.

Mr. Speaker, Canadians also expect parliamentarians to do a proper review of legislation, to have the time in the House to debate the issues properly, to have the time at committee to have the witnesses in so it can do an adequate job.


Monsieur le Président, je suis ravie d'entendre un discours aussi enflammé de la part de mon collègue, qui veut débattre des projets de loi gouvernementaux et représenter Richmond Hill et ses habitants.

Mr. Speaker, I am so delighted to hear such an impassioned speech from my colleague about wanting to debate government bills and also to represent Richmond Hill and the constituents who live there.


À ce sujet, il est très important de débattre des responsabilités dans l’assassinat de Mme Bhutto, de débattre du processus de démocratisation et de sa poursuite, mais il est aussi important de débattre de la question du maintien d’un équilibre militaire à la frontière afghane et, de décider qui pourrait jouer le rôle de garant de cet équilibre, parce que, Monsieur le Président, toute défaillance en Afghanistan due à l’instabilité ...[+++]

In this respect, it is very important to discuss responsibility for Mrs Bhutto’s assassination, it is very important to discuss the democratisation process and its continuation, but it is equally important to discuss the issue of maintaining a military balance on the Afghan border and who might act as guarantor of this balance, because, Mr President, any failure in Afghanistan owing to instability in Pakistan would be a disgraceful moment for the free, democratic world that we stand for.


Monsieur le Président, le député parlait de prolonger les heures de séance et nous sommes prêts à rester le temps qu'il faudra pour débattre ces questions, y compris le projet de loi C-30 dont il a parlé, mais il y a aussi un grand nombre d'autres importants projets de loi dont il faudrait parler.

Mr. Speaker, the hon. member was talking about extending the hours and we are prepared to stay as long as it takes to debate those issues, including Bill C-30 that he was talking about, but there are also many other important pieces of legislation at hand here.


Si nous voulons demain que l'euro soit cet outil dont nous avons voulu, pour permettre à l'Europe d'être en harmonie avec des perspectives de croissance pour tous, il nous faut aussi débattre, Monsieur Duisenberg, de la politique monétaire que vous mettez en œuvre, sujet dont l'espace public européen a le devoir et le pouvoir de se saisir.

If we want the euro to be the tool of the future that we hoped for, to enable Europe to be in harmony with prospects of growth for all, we must also discuss the monetary policy that you are implementing, Mr Duisenberg, and this is a subject that the people of Europe have a duty and the power to tackle.


En guise de conclusion, il est fantastique que nous puissions débattre d'un sujet aussi important que l'industrie agricole au Canada aujourd'hui (1300) L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le député de respecter rigoureusement les règles de la Chambre.

In conclusion, it is great that we are able to debate such an important topic as the Canadian agriculture industry today (1300) Hon. Andy Mitchell (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I want to compliment the member on his strict adherence to the rules of the House.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye.

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


- (DE) Monsieur le Président, je ne veux pas débattre pour savoir s’il est judicieux de traiter une intervention aussi importante du président de la Commission selon le système catch the eye .

– (DE) Mr President, I do not at this moment want to go into the fundamental question of whether it makes sense to deal with such an important contribution to debate by the President of the Commission on the basis of who manages to catch the President's eye.


Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, nous ne voulons pas uniquement débattre des atteintes à l'environnement causées en Europe par des produits issus d'autres pays, nous voulons aussi nous entretenir davantage des méthodes de production, des PPM, dans d'autres pays et ne pas parler uniquement d'étiquetage mais aussi de la manière dont nous pouvons empêcher via des mesures commerciales les atteintes à l'environnement à l'échelle mondiale.

What we want, Commissioner, President-in-Office of the Council, is for attention not only to be given to environmental damage caused in Europe by products from other countries. We also want more thorough discussion of processes and production methods (PPM) in other countries and to talk not only about labelling but also about how, through trade sanctions, we can prevent worldwide damage to the environment from taking place.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il est regrettable que les députés ne puissent disposer de quelques minutes supplémentaires pour débattre d'un sujet aussi fondamental et aussi important pour notre société.

Some hon. members: No. Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is regrettable that on a topic which is so fundamental and so important to our society that we cannot even speak an extra few minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi débattre monsieur ->

Date index: 2024-06-28
w