Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi du fait que ce gouvernement conservateur pense » (Français → Anglais) :

On devrait parler avec différents groupes, non seulement de la question de la suppression du vote, qui est un élément extrêmement important et une grande préoccupation du NPD, mais aussi du fait que ce gouvernement conservateur pense que le taux de participation est seulement dû à l'incurie d'Élections Canada par rapport à son travail de promotion des élections.

We should talk with different groups, not just about the issue of vote suppression, which is extremely important and a major concern of the NDP, but also about the fact that this Conservative government thinks low voter turnout is a result of Elections Canada failing to do its job to promote the elections.


Notre gouvernement conservateur pense que les producteurs de blé et d'orge de l'Ouest canadien ont le droit de profiter, eux aussi, des mêmes possibilités.

Our Conservative government thinks wheat and barley farmers in western Canada have a right to these types of opportunities as well.


Toutefois, dans ce contexte, les questions centrales sont, par exemple, le fait que le gouvernement conservateur suédois ait adopté la «loi FRA», une loi qui traite de la surveillance de citoyens qui ne sont pas des criminels et qui n’ont commis aucun crime, alors que ce sont les citoyens qui devraient avoir un droit de regard sur nous.

However, the key issues in this context are, for example, the fact that the Swedish Conservative Government has adopted the so-called FRA law, a law that deals with the scrutiny of citizens who are not criminals and have not committed a crime, whereas it should instead be the citizens who scrutinise us.


J'aimerais aussi remercier les députés de l'opposition et des autres partis qui ont fait valoir également leur point de vue et qui ont fait connaître au gouvernement conservateur leur déception face à son attitude dans ce dossier.

I would also like to thank the members of the opposition and other parties who also made their opinions known and who let the Conservative government know how disappointed they are by the government's attitude towards this file.


Je demande au député de Kootenay—Columbia, qui est secrétaire parlementaire, je le demande aussi au premier ministre ainsi qu'aux membres de son Cabinet, enfin je le demande au gouvernement, qui se qualifie fièrement de nouveau gouvernement du Canada mais qui n'est en fait qu'un gouvernement conservateur minoritaire, comment ils peuvent considérer qu'une ...[+++]

I ask the member for Kootenay—Columbia who is a parliamentary secretary, I ask the Prime Minister, I ask members of his cabinet, I ask the government which is so proud to call itself the new Canadian government but in fact is a minority Conservative government, how they can deem the right of someone who does not have the financial means to secure counsel upon arrest once that person has been arrested, to state that they are constit ...[+++]


Ce sera certainement le cas si, espérons-le, dans deux ans, la Grande-Bretagne se dote d'un gouvernement conservateur. Notre président, Monsieur Cameron, a été bien clair sur le fait que les questions écologiques occuperont le devant de la scène et par conséquent, le vote d’aujourd’hui constituera un bon exemple, tout comme la manière dont les députés conservateurs du Parlement européen ont voté aujourd’hui constitue un bon exemple ...[+++]

That will certainly be the case if in hopefully two years time in Britain we have a Conservative government: Mr Cameron, our leader, has made it absolutely clear that green issues will be at the forefront of our affairs and therefore this vote today will set a good example, as indeed would be a good example the way Conservative Members of the European Parliament have voted.


Contrairement à tout ce que tout le monde pense, M. Guité a fait à notre avis, du bon travail—aussi bon que ce qui l'avait fait pour le gouvernement conservateur précédent.

While it may be contrary to the conventional view, we found that Mr. Guité did a good job as good a job as he had done under the previous Conservative administration.


Sous aucun gouvernement conservateur - que ce soit celui de Mme Çiller ou celui de M. Yilmaz, le grand ami de M. Poettering - la Turquie na fait d’aussi grands progrès sur la voie de la démocratie que sous celui de M. Erdoğan.

Under no conservative government – whether that of Mrs Çiller or that of Mr Poettering’s great mate Mr Yilmaz – has Turkey made such progress towards democracy as it has done under Mr Erdoğan.


Je pense que nous posons une mine énorme sous les efforts entrepris par les étudiants iraniens, pour lesquels, je pense, la plupart des membres de cette Assemblée ont de la sympathie, en donnant des prétextes au gouvernement conservateur pour écraser leur rébellion.

I think that we are laying a huge mine under the very efforts by Iranian students with whom, I think, most members sympathise, with the pretexts we are giving the conservative regime to crush their rebellion.


Il ne fait aucun doute que cette Assemblée aurait voulu voir un gouvernement conservateur élu, et sur la base de fait et d'une politique réaliste, la population aurait voulu voter conservateur jeudi dernier.

Surely this House would have wanted to see a Conservative government returned, and on the basis of fact and realistic policy, people would have wanted to vote Conservative on Thursday last.


w