Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «aussi dire publiquement » (Français → Anglais) :

Il faudrait aussi dire qu'il y a un programme à la fonction publique où un représentant vient à Youth Employment Services chaque année décrire et expliquer le processus pour entrer dans la fonction publique.

I should also mention that the public service has a program where a representative visits Youth Employment Services every year to explain the hiring process.


Il faut aussi dire que ces employés de la fonction publique fédérale n'avaient pas eu d'augmentation salariale depuis six ans.

In addition, these federal public servants had not had a pay increase for six years.


Le contrôle des aides d'État doit aussi permettre de garantir que le principe de neutralité technologique est respecté: la technologie qui l'emportera ne devrait pas être prédéterminée par l'intervention publique, mais choisie par les utilisateurs sur ses mérites, c'est-à-dire par la concurrence sur le marché.

State aid control also needs to ensure that the principle of technological neutrality is respected, namely, that the successful technology should not be pre-determined by public intervention but be chosen by users on the merits – i.e. by competition in the market.


Cela veut aussi dire que moins d'argent pourrait être consacré aux autres programmes, visant notamment les enfants, les familles, les soins de santé et la sécurité publique.

This also means that less funds would be available for children, families, health care, public safety and other programs.


J'aimerais aussi dire que, à l'échelle fédérale et provinciale, nous avons toujours, à titre d'opposition — et je ne peux parler que pour mes 29 années de vie publique, alors c'est ce que je vais faire — tenté d'amener les gouvernements conservateurs et libéraux à comprendre que beaucoup de leurs politiques économiques creusent un fossé grandissant.

Let me also say that in opposition federally and provincially, we have consistently beseeched both levels of government and I can only speak for the 29 years I have been in public life, so that is what I will do the Conservatives and Liberals in office to understand that many of the economic policies they pursue create a growing gap.


Ensuite, une décision du Parlement européen et du Conseil est actuellement mise en œuvre en vue de la création d’un système de douane électronique paneuropéenne[3] , c’est-à-dire un environnement commercial et douanier sans papier, dont l'objectif est d'établir une chaîne de communication efficace non seulement entre tous les bureaux de douane de la Communauté, mais aussi entre les services douaniers et les autres autorités publiques travaillant aux fro ...[+++]

Second, a European Parliament and Council Decision is being implemented to create a pan-European electronic customs system[3] - that is a paperless environment for customs and trade - aiming at building a robust communication chain between all customs offices in the Community, between customs and other public authorities operating at the border, and between public authorities and traders.


Ensuite, une décision du Parlement européen et du Conseil est actuellement mise en œuvre en vue de la création d’un système de douane électronique paneuropéenne[3] , c’est-à-dire un environnement commercial et douanier sans papier, dont l'objectif est d'établir une chaîne de communication efficace non seulement entre tous les bureaux de douane de la Communauté, mais aussi entre les services douaniers et les autres autorités publiques travaillant aux fro ...[+++]

Second, a European Parliament and Council Decision is being implemented to create a pan-European electronic customs system[3] - that is a paperless environment for customs and trade - aiming at building a robust communication chain between all customs offices in the Community, between customs and other public authorities operating at the border, and between public authorities and traders.


On sait que le Bloc québécois n'acceptera jamais cela et défendra toujours l'intégrité des membres de la fonction publique, des hommes et des femmes qui travaillent fort pour gagner leur argent (1220) [Traduction] L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi dire quelques mots du projet de loi sur les dénonciateurs dont la Chambre est saisie.

The Bloc Quebecois will never accept this and it will always fight for the integrity of public servants, of men and women who work hard to earn a living (1220) [English] Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): Mr. Speaker, I too want to say a few words on the whistleblowing legislation that is before the House.


Toutes ses sessions sont publiques et accessibles - j'aimerais pouvoir en dire autant du Conseil - et quand je vois avec quelle rapidité nous somme capables de prendre des décisions - y compris, par exemple, au sujet du mandat d'arrêt européen - on peut dire que nous sommes plus efficaces que le Conseil et souvent plus efficaces aussi que la Commission.

All its sittings are in public and comprehensible – I wish the Council's were – and the speed with which we are capable of reaching decisions – on the European arrest warrant for example – leads me to the conclusion that we are more efficient than the Council and, in many ways, even more so than the Commission.


Madame Maij-Weggen, le registre dont vous avez parlé sera opérationnel au mois de juin, le 3 juin prochain, et vous avez fait allusion - comme M. Cashman, je crois - à la question de l'imprécision à propos de l'auteur ; dans l'article 8 de notre texte, nous évoquons en effet cette indication de l'auteur du document ; nous ne sommes pas allés plus loin dans le détail parce que, naturellement, la qualité de l'auteur dépend de la nature du document : cela peut être une institution, cela peut être une autre autorité publique, cela peut être une personne physique, un fonctionnaire, et cela peut aussi ...[+++]

You also remarked that there is some uncertainty over the author of the report, as did Mr Cashman. We refer to the author of the document in Article 8 of our text. We have not gone into further details on this as, naturally, the author’s description depends on the nature of the document. Documents may be written by an institution, another public authority, a natural person, a civil servant or a private company. I would therefore like to explain that the precise description of the author depends of course on the nature of the document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dire publiquement ->

Date index: 2022-02-11
w