Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi dans mon intervention parce » (Français → Anglais) :

C'est une excellente transition à mon intervention, parce que notre parti, le Parti progressiste conservateur, a été le seul à réaliser l'égalité des sexes à la Chambre des communes après l'élection de 1993.

That was a good segue to my intervention, because our Progressive Conservative Party was the only party to achieve gender equality in the House of Commons after the 1993 election.


Celui-ci change aussi parce qu’un plus grand nombre d’acteurs, plus diversifiés, contribuent à l’action humanitaire. Si cette diversification procure des ressources supplémentaires, elle modifie également la façon dont la communauté humanitaire planifie, coordonne et réalise ses interventions.

It is also evolving because a greater number of more diverse actors contribute to humanitarian efforts. This brings additional resources, but also changes the way the humanitarian community plans, coordinates and responds.


Celui-ci change aussi parce qu’un plus grand nombre d’acteurs, plus diversifiés, contribuent à l’action humanitaire. Si cette diversification procure des ressources supplémentaires, elle modifie également la façon dont la communauté humanitaire planifie, coordonne et réalise ses interventions.

It is also evolving because a greater number of more diverse actors contribute to humanitarian efforts. This brings additional resources, but also changes the way the humanitarian community plans, coordinates and responds.


- (RO) Je parlerai uniquement de la Macédoine dans mon intervention parce que je tiens à souligner que ce rapport signale une évolution positive de la situation de la Macédoine et soutient une décision politique de lancer des négociations avec ce pays.

– (RO) I am only going to refer to Macedonia in my speech as I want to stress that the report records progress in Macedonia’s situation and supports a political decision to launch negotiations with this country.


C'est en fait la raison pour laquelle j'ai fait cette proposition, à la fin de mon intervention, parce que j'apprécierais beaucoup que nous bénéficiions de ce genre — comment dire? — d'attention soutenue.

That is, in fact, the reason I made the proposal I made at the end of my presentation, because I sincerely would appreciate that opportunity for that type of what shall we say sustained attention.


- (SL) Permettez-moi de poursuivre mon intervention, parce que les familles des victimes m’ont demandé de vous exprimer aujourd’hui leur gratitude pour la compréhension et le soutien dont vous avez fait preuve en adoptant cette résolution.

- (SL) I would like to resume my speech, because the victims’ relatives have asked me to express their gratitude to you today for the understanding and support which you have shown in passing this resolution.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous demander de m’excuser d’avoir à partir aussitôt après mon intervention, parce que je dois assurer une présidence.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to apologise for the fact I have to leave as soon as I have finished speaking, as I have to go and chair something.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi commencer mon intervention en vous remerciant, Monsieur Trichet, et souligner que notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens considère désormais que votre institution soutient un euro stable - non seulement pour garantir une faible inflation, mais aussi le respect du pacte de stabilité et de croissance.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I too would like to start my speech with thanks to you, Mr Trichet, and thereby emphasise that, for us in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, your institution now stands for a stable euro – not only for low inflation, but also for adherence to the Stability and Growth Pact.


J'ai entendu de nombreuses interventions passionnées sur l'Afrique, point que j'ai soulevé aussi dans mon intervention parce que l'Afrique est une de nos tribulations. L'Afrique est négligée par tout le monde.

I have heard a lot of impassioned interventions about Africa, which I also mentioned in my speech because Africa is one of the crosses we have to bear: Africa is neglected by everyone.


Mme Francine Lalonde: Madame la Présidente, je remercie mon collègue de me donner la chance de prolonger mon intervention parce que, en effet, dix minutes, c'est très court.

Mrs. Francine Lalonde: Madam Speaker, I would first like to thank my colleague for the extra time granted to me. Ten minutes go by real fast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dans mon intervention parce ->

Date index: 2025-06-12
w