Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi concrétiser notre » (Français → Anglais) :

Mettre un terme aux exportations de défenses d'éléphant et d'autres articles en ivoire brut, c'est faire œuvre de responsabilité; c'est aussi concrétiser notre prochain engagement dans le cadre du plan d'action contre le trafic d'espèces sauvages.

By ending the export of ivory tusks and other raw ivory we are living up to our responsibility. And we are delivering on the next commitment in our Action Plan against wildlife trafficking.


Depuis le 11 septembre ou peu après, je suis d'avis que nous devons envisager non seulement de concrétiser notre programme de sécurité mais aussi, de la même façon, de concrétiser notre programme commercial aux frontières.

I've been of the mindset since September 11, or shortly thereafter, that we have to look at not only moving our security agenda forward, but by the same token, moving our commerce agenda forward at the borders.


Madame la Haute représentante, il y a peu de zones aussi proches de l’Europe qui recèlent autant de menaces pour notre sécurité et il y a peu de zones dans lesquelles l’Union peut enfin concrétiser l’approche globale prévue par Lisbonne et qui a inspiré la création du service d’action extérieure que vous avez aujourd’hui l’honneur de présider.

Baroness Ashton, there are few regions so close to Europe that harbour so many threats to our security and there are few regions in which the EU can at last put into practice the integrated approach envisaged in the Treaty of Lisbon, on the basis of which the European External Action Service which you currently head was formed.


Néanmoins, aussi positif que soit notre verdict, cela ne signifie pas que tous les espoirs placés dans la monnaie unique il y a dix ans ont été concrétisés.

Nevertheless, however positive our verdict may be, it does not mean that all of the hopes that we placed in the single currency ten years ago have been realised.


Nous concentrons nos efforts non seulement sur la mise en œuvre de la législation actuelle mais aussi sur la concrétisation de notre programme de plans d'action en matière d'efficacité énergétique.

We are definitely concentrating our efforts not only on the implementation of current legislation but on actually delivering our agenda of energy efficiency action plans.


Si la convergence est notre principal objectif, pour la fiscalité indirecte par exemple, comme les accises, si nous voulons arriver à quelque chose, nous devons obliger non seulement les pays qui gravitent autour du taux minimum à concrétiser la convergence, mais aussi les pays qui appliquent des taux bien plus élevés.

If convergence is our primary goal, then in indirect taxation for example, such as excise duties, if we are to get anywhere, we should be obliging not only countries operating at around the minimum rate to achieve convergence, but also countries that apply much higher rates.


Si la convergence est notre principal objectif, pour la fiscalité indirecte par exemple, comme les accises, si nous voulons arriver à quelque chose, nous devons obliger non seulement les pays qui gravitent autour du taux minimum à concrétiser la convergence, mais aussi les pays qui appliquent des taux bien plus élevés.

If convergence is our primary goal, then in indirect taxation for example, such as excise duties, if we are to get anywhere, we should be obliging not only countries operating at around the minimum rate to achieve convergence, but also countries that apply much higher rates.


Le financement annoncé cette semaine pour le MISFA, qui a augmenté de 40 p. 100 la contribution du Canada à cet important programme, la faisant passer à 56 millions de dollars, est un autre exemple qui prouve bien que notre gouvernement peut concrétiser ses promesses et obtenir des résultats tangibles, non seulement pour les Afghans, mais aussi pour tous les Canadiens qui veulent savoir que les fonds publics sont dépensés à bon escient et qu'ils permettent de financer des initiatives efficaces en Afghanistan.

This week's funding announcement for MISFA, which boosted Canada's contribution to this important program by 40%, up to $56 million, is another example of our government getting things done and obtaining real results, not only for Afghans but also for Canadians who want to know that their tax dollars are being spent well on proven initiatives in Afghanistan.


Un nouveau "février 88", tout aussi solennel, tout aussi historique s'impose pour affirmer et concrétiser notre solidarité à l 'égard de l'Europe et du Monde.

Another "February 1988", equally significant, equally historic, is needed to demonstrate our solidarity with Eastern Europe and the rest of the world.


Nous voulons aussi être en mesure de défendre et de concrétiser notre troisième ordre de gouvernement métis au sein de la fédération, comme le prévoyait l'Accord de Charlottetown et l'accord conclu avec la nation métisse qui l'accompagnait, pour que le transfert des responsabilités ne devienne pas un prétexte pour nous exploiter, comme le disait Tony, et nous forcer à exécuter des programmes pour moins cher au nom du fédéral.

We also want to be able to assert and put in place our third order of Métis governments within the confederation, as was visualized in the Charlottetown accord and the Métis Nation accord that accompanied it, so that any programs that were devolved to us wouldn't be simply, as Tony put it, having sweatshops to deliver programs on behalf of the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi concrétiser notre ->

Date index: 2024-09-08
w