Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi clairement affirmé » (Français → Anglais) :

L’UE a aussi clairement affirmé que les responsables de pertes de vies humaines et de blessures doivent être tenus responsables de leurs actions et traduits en justice.

The EU also stated unequivocally that those responsible for loss of life and injuries should be held accountable for their actions and brought to justice.


Je voulais souligner que le sénateur Tkachuk et le sénateur Comeau ont clairement affirmé qu'à leur avis, et je suppose qu'ils parlaient au nom du comité, le comité est allé aussi loin qu'il le pouvait compte tenu de son mandat.

My point is that both Senator Tkachuk and Senator Comeau have made it clear that in their view, and I assume they're speaking on behalf of the committee, the committee went as far as they felt they could within their mandate.


Hier, l'ancien chef de cabinet du premier ministre, Tom Flanagan, a affirmé que, dans la mesure où il avait aussi clairement enfreint la loi, le ministre n'avait d'autre choix que de se retirer du Cabinet.

Yesterday, Tom Flanagan, the former chief of staff for the Prime Minister, said that the minister had no choice but to step out of cabinet for so clearly breaking the laws.


En gage de reconnaissance envers les 1,2 million de Canadiens d'ascendance ukrainienne qui ont tellement contribué à bâtir le Canada, nous devons affirmer aussi clairement que possible aux autorités ukrainiennes qu'elles doivent respecter les droits fondamentaux de la personne et la primauté du droit.

We owe it to the more than 1.2 million Ukrainian Canadians, who have done so much to help build this country of ours, to make it as clear as we possibly can to Ukrainian authorities that they must respect the fundamentals of human rights and the rule of law.


K. considérant que la démocratie est aussi clairement liée à la sécurité, comme l'affirme la stratégie européenne de sécurité, qui énonce que "propager la bonne gouvernance, soutenir les réformes sociales et politiques, lutter contre la corruption et l'abus de pouvoir, instaurer l'État de droit et protéger les droits de l'homme sont les meilleurs moyens de renforcer l'ordre international",

K. whereas democracy is also clearly linked to security, as recognised by the European Security Strategy, which states that "spreading good governance, supporting social and political reform, dealing with corruption and abuse of power, establishing the rule of law and protecting human rights are the best means of strengthening the international order",


K. considérant que la démocratie est aussi clairement liée à la sécurité, comme l'affirme la stratégie européenne de sécurité, qui énonce que "propager la bonne gouvernance, soutenir les réformes sociales et politiques, lutter contre la corruption et l'abus de pouvoir, instaurer l'État de droit et protéger les droits de l'homme sont les meilleurs moyens de renforcer l'ordre international",

K. whereas democracy is also clearly linked to security, as recognised by the European Security Strategy, which states that ‘spreading good governance, supporting social and political reform, dealing with corruption and abuse of power, establishing the rule of law and protecting human rights are the best means of strengthening the international order’,


I. considérant que la démocratie est aussi clairement liée à la sécurité, comme l'affirme la stratégie européenne de sécurité, qui énonce que "propager la bonne gouvernance, soutenir les réformes sociales et politiques, lutter contre la corruption et l'abus de pouvoir, instaurer l'État de droit et protéger les droits de l'homme sont les meilleurs moyens de renforcer l'ordre international",

I. whereas democracy is also clearly linked to security, as recognised by the European Security Strategy, which states that ‘spreading good governance, supporting social and political reform, dealing with corruption and abuse of power, establishing the rule of law and protecting human rights are the best means of strengthening the international order’,


Nous avons aussi clairement affirmé notre engagement à nous assurer que la levée de l’embargo ne mènerait pas à une modification importante de l’équilibre stratégique en Asie et que la sécurité nationale de pays alliés et amis serait pleinement prise en considération.

We have also made clear our commitment to ensure that lifting the embargo would not lead to any substantive change in the strategic balance in the Asian region and that the national security of friendly and allied countries would be fully taken into account.


Cependant, nous avons tous deux affirmé, tout aussi clairement, que nous tenions énormément à recevoir les avis et recommandations des comités de la Chambre des communes et du Sénat.

However, the Prime Minister and I have been equally clear that we are very interested in the advice and recommendations from both the House of Commons and the Senate committees.


J'ai choisi cet aspect parce que je suis d'avis que c'est au Sénat du Canada que la présence des femmes a le plus progressé au cours des cinq dernières années et je crois que, si la volonté politique continue de s'affirmer aussi clairement, le Sénat du Canada pourrait, à court terme, devenir la première Chambre au pays, et peut-être même au monde, où la parité hommes-femmes serait enfin atteinte.

I have selected this aspect because I am told that the Senate of Canada has made the greatest advances in the past five years and, if the political will continues to be asserted as clearly, in the short term we could end up as the first chamber in the country, in the world perhaps, with male-female parity at last.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi clairement affirmé ->

Date index: 2023-08-13
w