Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation tous les deux jours
Augmentations d'échelon tous les deux ans
Chaîne portant un godet sur tous les deux maillons
Français
Géniteur se reproduisant à tous les deux ans
Ramassage tous les deux jours
Tous les deux
Tous les deux jours

Traduction de «tous deux affirmé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


augmentations d'échelon tous les deux ans

two-yearly increases in step


duettistes/les | duo/le | tête-à-tête/en | tous les deux

combination


ramassage tous les deux jours

alternate day collection | every-other-day milk collection


chaîne portant un godet sur tous les deux maillons

chain with a bucket on every alternate link


géniteur se reproduisant à tous les deux ans

alternate-year spawner


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre et le ministre de la Défense nationale ont tous deux affirmé qu'ils avaient un contrat.

The Prime Minister and the Minister of National Defence both said they had a contract.


20. souligne l'importance de promouvoir et de protéger les droits de l'homme, les libertés fondamentales et le principe de la lutte contre les discriminations à tous les niveaux, quels qu'en soient les motifs; se réjouit de l'adoption de la stratégie de lutte contre les discriminations et insiste sur le caractère crucial de sa mise en œuvre; se félicite des progrès réalisés jusqu'ici mais demeure préoccupé du niveau de discrimination atteint dans le pays, appelle au respect de toutes les minorités, qu'elles tiennent à la nationalité, à l'appartenance ethnique, au genre ou à l'orientation sexuelle, et demande que leurs droits socioécono ...[+++]

20. Stresses the importance of promoting and protecting at all levels human rights, fundamental freedoms, and the principle of no -discrimination on any grounds; welcomes the adoption of the Anti-Discrimination Strategy and underlines the fact that its implementation is key; welcomes the progress achieved so far, but continues to be concerned about the level of discrimination in the country and calls for respect for all minorities, as regards nationality, ethnicity, gender, sexual orientation and in terms of securing socio-economic and cultural rights; points to the fact that special focus should be placed on the categories most expos ...[+++]


Pour renforcer cette crédibilité et dissiper tous les soupçons quant à l’existence de deux poids et deux mesures, l’UE devrait affirmer avec la plus grande clarté que les relations avec nos voisins de l’Est doivent être avant tout fondées sur les valeurs démocratiques, le respect des droits de l’homme et l’état de droit.

To strengthen this credibility and to diffuse any doubts about double standards, the EU should make it absolutely clear that relations with our Eastern neighbours must be grounded, first and foremost, on democratic values, respect for human rights and the rule of law.


Monsieur le Président, la semaine dernière le ministre de l'Environnement et son secrétaire parlementaire ont tous deux affirmé que l'ancien vice-président américain, Al Gore, appuyait la politique de lutte contre les changements climatiques du gouvernement conservateur.

Mr. Speaker, last week both the Minister of the Environment and his parliamentary secretary asserted that the former U.S. vice-president, Al Gore, supported the Conservative government's climate change policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, les Boulay ont tous deux affirmé avoir collaboré de très près avec le premier ministre au cours de sa campagne de 1993.

Yet the Boulays both testified that they worked extremely closely with the Prime Minister on his 1993 campaign.


En 2000 et au début de 2001, ils estimaient qu'il n'y avait pas d'activité illégale, pas de violation de la Loi sur la gestion des finances publiques, et ils ont tous deux affirmé au Comité des comptes publics qu'il n'y avait pas d'ingérence politique (1425) [Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, une lettre datée du 7 février 2002 a été adressée au premier ministre et l'invitait à agir dans le dossier des commandites, compte tenu de tout ce qui s'y passait.

In 2000 and in early 2001, they were of the opinion that there was no illegal activity, no breach of the Financial Administration Act, and they both said to the public accounts committee that there was no political interference (1425) [Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, a letter dated February 7, 2002, was addressed to the Prime Minister calling upon him to take action in the sponsorship scandal, given the events that had occurred.


Cette déclaration commune des deux pays reconnaît "l'importance de la présente directive pour la protection de l'environnement en Europe" et souligne que les deux pays "s'engagent à accomplir tous les efforts nécessaires pour mettre en œuvre la directive dans les délais prescrits par ce texte". Elle affirme enfin leur "volonté politique forte d'engager toutes mesures nécessaires pour se conformer aux dispositions de la directive au ...[+++]

The joint declaration by the two countries acknowledges 'the significance of the present Directive for environmental protection in Europe'; states that they are 'committed to make all necessary efforts to implement the Directive within the deadlines provided for in the text'; and states 'their strong political will to undertake all necessary measures to comply with the provisions of the Directive .in the same way as the other Member States'.


9. se félicite de l'adoption, par le Conseil de sécurité des Nations unies, de la résolution 1397, qui exige la cessation immédiate de tous les actes de violence, affirme la vision d'une région dans laquelle deux États, Israël et la Palestine, vivraient côte à côte, à l'intérieur de frontières reconnues et sûres, et demande aux deux parties de reprendre les négociations en vue d'un règlement politique sur la base du rapport Mitchell et du plan de travail Tenet;

9. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1397, which calls for the immediate cessation of all acts of violence, affirms the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognised borders and calls on both parties to resume negotiations on a political settlement on the basis of the Mitchell Report and the Tenet work plan;


Actuellement - comme on l'a rappelé -, nous avons encore tous à l'esprit les images de la campagne électorale américaine et du dernier débat entre les deux principaux candidats au cours duquel le candidat démocrate a publiquement affirmé que le seul point commun qu'il avait avec son adversaire était qu'il était favorable à la peine de mort.

At the moment – as it has been said – the images of the American electoral campaign and the final debate between the two main candidates are fresh in our minds; a debate in which the candidate for the Democrats stated publicly that the only thing he had in common with his opponent was being in favour of the death penalty.


Le ministre et son secrétaire parlementaire ont tous deux affirmé qu'ils ne voient aucune raison, administrative ou autre, de refuser de faciliter aussi rapidement que possible ce type d'échange entre le Canada et les autorités palestiniennes.

Both the Minister and the Parliamentary Secretary stated that they see no technical or other impediments to facilitating such an exchange between Canada and the Palestinian Authority as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous deux affirmé ->

Date index: 2022-09-30
w