Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi candidat monsieur " (Frans → Engels) :

Pourquoi, si tout allait déjà très bien, le candidat qui s'est présenté dans la circonscription de Lévis lors des élections de 1997—j'étais moi-même candidat, et je sais que vous étiez aussi candidat, monsieur le Président—aurait-il adopté comme élément principal de son programme électoral qu'il nous fallait une nouvelle politique de la construction navale?

Why would a candidate who actually ran in the riding of Lévis in the last election in 1997—I was a candidate and I know, Mr. Speaker, you were a candidate in that same election—make as one of his fundamental planks that we needed to have a new revitalized shipbuilding policy if everything was fine the way it was?


Je crois que nous devons soutenir les efforts de la Commission européenne et du Conseil en vue d’introduire la dimension des droits de l’homme dans les actions extérieures de l’Union européenne en ce qui concerne les pays candidats, Monsieur le Président, mais aussi en ce qui concerne les pays voisins, dans le contexte de la politique de voisinage, Madame la Commissaire, grâce à la clause démocratique que nous avons prévue avec les pays tiers, grâce à l’instrument pour la défense de la démocratie et des droits de l’homme. Et, en parti ...[+++]

I believe that we must support the European Commission and the Council’s efforts to introduce the human rights dimension into the European Union's external actions with regard to the candidate countries, Mr President; with regard to the neighbouring countries, within the context of the neighbourhood policy, Commissioner; by means of the democratic clause that we have with third countries; by means of the instrument for the defence of democracy and human rights; and, in particular, by means of the initiative that the Commission has implemented in the form of electoral observer missions in third countries, which are a privileged instru ...[+++]


Monsieur le Président, hier, le député d'Eglinton—Lawrence, qui est aussi candidat dans la course à la direction du Parti libéral, a laissé entendre que de démontrer du respect pour le peuple québécois diviserait le pays.

Mr. Speaker, yesterday the hon. member for Eglinton—Lawrence, who is also a candidate in the Liberal leadership race, suggested that showing respect to the people of Quebec would divide the country.


Il aurait pu y avoir aussi des candidats bilingues (1600) M. Louis Proulx: Monsieur le président, le bilinguisme faisait partie des critères de sélection mentionnés dans le profil des qualités et des caractéristiques du candidat recherché pour occuper le poste de président de la Monnaie royale canadienne.

There could have also been bilingual candidates (1600) Mr. Louis Proulx: Mr. Chairman, bilingualism was included in the selection criteria mentioned in the profile of qualifications and abilities of the candidate we were looking for to fill the position of president of the Royal Canadian Mint.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.


Je voudrais souligner, Monsieur le Président, combien il est important - chose que ce rapport met en évidence - que l'on décide de promouvoir la circulation des films européens non seulement dans l'Europe d'aujourd'hui, mais aussi dans celle de demain, c'est-à-dire dans l'Europe élargie aux pays candidats à l'adhésion.

I would stress, Mr President, the importance, as this document points out, of deciding to promote the circulation of European films, not just in Europe as it is today but also in the Europe of the future, in the enlarged Europe which includes the candidate countries.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la commission juridique et du marché intérieur a débattu avec beaucoup d'engagement, mais aussi le plus grand sérieux, la question de l'extension du marché intérieur aux États candidats, car, fondamentalement, l'établissement d'un marché intérieur entre des régions économiques aussi différentes que ne le sont l'Union européenne et les États candidats est sans précédent dans l ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has discussed the question of extending the internal market to the candidate countries in a highly committed and serious manner, because an internal market between such different economic areas as the European Union and the candidate countries is unprecedented in economic history.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics, et organisateur en chef du Parti libéral du Canada au Québec, a non seulement donné deux contrats parallèles à Michèle Tremblay pour organiser ses tournées au Québec, mais il a aussi donné un troisième contrat pour les mêmes tournées, cette fois à Communications et Stratégie, dont le patron, Serge Paquette, est un ancien candidat du Parti libéral du ...[+++]

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, the Minister of Public Works and chief organizer of the Liberal Party of Canada in Quebec not only awarded two parallel contracts to Michèle Tremblay to organize his tours to Quebec, but he also awarded a third contract for the same visits, this time to the firm Communications et Stratégie, whose boss, Serge Paquette, is a former candidate for the Liberal Party of Canada.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je veux bien oublier que M. Paquette a été candidat en 1988, à la condition que le gouvernement l'oublie aussi et le fasse passer par le processus d'appels d'offres.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I am happy to forget that Mr. Paquette was a candidate in 1988 if the government will forget it as well and have him go through the tender process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi candidat monsieur ->

Date index: 2022-04-13
w