Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi bureaucratique celui " (Frans → Engels) :

Mais, c'est précisément en raison de ce douloureux passé qu'on peut, par affection pour les frères européens de l'Est, avoir quelques inquiétudes à les voir, à peine libérés du totalitarisme bureaucratique de l'empire soviétique, tomber dans un autre totalitarisme, tout aussi bureaucratique, celui de l'empire libre-échangiste à l'ultra-libéralisme sauvage.

It is, however, precisely because of this harrowing past that our affection for our European brothers in the East, might induce in us some unease at seeing them, having just emerged from the bureaucratic totalitarianism of the Soviet Empire, fall into the clutches of another form of totalitarianism, just as bureaucratic, that of the free trade empire of untrammelled ultraliberalism.


Le rapport d’initiative dont nous débattons aujourd’hui bénéficie d’un large soutien, un soutien majoritaire en fait, et ce non seulement au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural, mais aussi, je l’espère, dans cette Assemblée, et, avant tout, au sein du secteur lui-même - ce qui n’est pas facile - et il reprend de nombreux points que mon groupe, le groupe socialiste, défend et a introduit sous forme d’amendements: une plus grande souplesse des contrôles effectués sur les organisations de producteurs de fruits et légumes, la nécessité de clarifier l’accès aux fonds opérationnels et de rendre celui ...[+++]

The initiative report we are debating today has broad support, majority support in fact, not just in the Committee on Agriculture and Rural Development, but also, I hope, in this Parliament and, above all, in the sector itself — which is not easy — and it takes up many of the points that my group, the Socialist Group, advocates and has introduced in the form of amendments: greater flexibility for the OPCHs, the need to clarify access to operative funds and to make it less bureaucratic, to promote associations and to work on the concentration of supply and the need to protect our producers from third countries, management of crisis situat ...[+++]


Sans préjudice de la responsabilité incombant à chaque État membre d’exécuter chaque budget, principe que je souhaite mettre en avant (et que je soutiens), il importe de remédier aux problèmes organisationnels et bureaucratiques qui ont entravé cette responsabilité (la recherche et la protection du consommateur en sont des exemples frappants) et ont entraîné des niveaux d’exécution faibles (68%) dans un domaine aussi crucial que celui de la liberté, de la sécurité et de la ...[+++]

Without prejudice to each Member State’s responsibility to implement each budget, which I wish to highlight (and which I support), it is important to remedy the organisational and bureaucratic problems that had hampered it (research and consumer protection being glaring examples) and had led to low implementation levels (68%) in an area as crucial as that of freedom, security and justice.


Je ne crois pas avoir jamais été témoin d'un exemple d'incompétence bureaucratique aussi grave que celui-ci.

I don't think I have ever seen or dreamt of bureaucratic incompetence on this kind of scale.


Il y a aussi le fait qu'on va diminuer de beaucoup l'indépendance du contribuable face à ce gros appareil bureaucratique qu'est celui qui va chercher les impôts.

There is also the fact that the taxpayers' independence will be greatly diminished if they have to deal with this huge bureaucracy for tax collection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi bureaucratique celui ->

Date index: 2023-08-20
w