Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi appris beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi appris beaucoup de choses sur la Défense nationale.

Frankly, we have learned a lot from National Defence as well.


La législation a connu des changements significatifs, en particulier le paquet de modernisation de 2003, des décisions judiciaires cruciales ont été prises dans ce domaine et la Commission a appris beaucoup grâce à la pratique, ce qui est aussi un aspect important.

There have been significant changes in legislation, especially the 2003 modernisation package, crucial legal judgments have been passed in this area and the Commission has learnt quite a lot from practice, which is also an important aspect.


Mesdames et Messieurs, c’est aussi avec beaucoup de peine que nous avons appris, début août, le décès de notre collègue Willi Piecyk peu avant son 60 anniversaire.

Ladies and gentlemen, we also heard with great sorrow, in early August, of the death of our colleague Willi Piecyk shortly before his 60th birthday.


Nous avons appris, d’un cas réel en Allemagne, que ces messieurs – puisqu’il s’agit principalement de messieurs – touchent non seulement beaucoup d’argent, mais aussi qu’ils ne veulent pas non plus payer les impôts sur l’argent qu’ils gagnent, et c’est pourquoi ils vont au Liechtenstein ou ailleurs.

We have now learned from an actual case in Germany that these gentlemen – for they are mainly gentlemen – not only earn very good money but do not want to pay tax on what they earn, which is why they go to Liechtenstein and elsewhere.


J'ai aussi appris beaucoup au sujet de son intelligence - particulièrement dans le domaine des affaires étrangères, qui est mon domaine, ma vie, ma passion.

I also learned a lot about his intelligence - especially in foreign affairs, which is my domain, my life, my blood, my passion; some of you know about that but those who do not should ask those who do.


Au cours des dix dernières années, j'ai certainement beaucoup appris en matière de concurrence et des opportunités qu'elle offre, mais personne ne me convaincra qu'une question aussi fondamentale que la sécurité sociale des personnes âgées doit être exposée à la concurrence.

I have certainly learnt a great deal over the last ten years about competition and what it can achieve, but no one can convince me that an issue as fundamental as social security provision in old age should be subject to competition.


Étant nouveau dans cette Assemblée et travaillant pour la première fois sur la directive sur les télécommunications, j'ai certainement beaucoup appris du processus et je pense que c'est aussi le cas pour d'autres collègues.

As a Member new to this House with his first involvement in work on the telecommunications directive, I have certainly learnt a lot from the process, and I think other colleagues have as well.


J'en ai appris beaucoup, et je pense que les députés ici présents comme tous les gens qui nous écoutent chez eux en ont aussi appris beaucoup, grâce aux renvois historiques que le député a faits, sur ce que les députés ministériels pensaient du projet de loi C-91 et de la Loi sur les brevets quand ils étaient sur les banquettes de l'opposition.

I learned a great deal, and I know that all who are listening here and at home probably benefited as well from the historical references that the hon. member made about what those who currently sit on the government side felt about Bill C-91, the drug patent protection act, when they were in opposition.


Cependant, j'ai appris beaucoup et j'ai aussi appris beaucoup lorsque j'ai préparé le projet de loi sur les étiquettes de mise en garde à apposer sur les contenants de boissons alcoolisées.

But I learned a lot and I learned a lot when I drafted the bill on health warning labels on the containers of alcoholic beverages.


Je voudrais simplement dire que si nous sortions de cette salle aujourd'hui, au terme d'un débat qui n'a pas été très long mais au cours duquel on a appris beaucoup, si nous pouvions sortir dans une unanimité en nous disant que votre suggestion est extrêmement sage, que nous devrions tous discuter des motions d'attribution de temps, que nous devrions tous discuter des moyens qui risquent d'être mis de l'avant pour limiter la capacité de l'opposition de bloquer les travaux de la Chambre, mais aussi qui pourrait nous p ...[+++]

I would simply like to say that if we came away from this place today at the end of a debate, which has not lasted long, but which has taught us a lot, if we came away with some sort of unanimity recognizing that your suggestion is very wise, that we should all discuss time allocation motions, that we should all discuss means that might be put forward in order to limit the opposition's ability to impede the work of the House but that could as well allow us to discuss the government's right to move files along, we would see this parliament as balanced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi appris beaucoup ->

Date index: 2023-03-02
w