Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons " (Frans → Engels) :

J’accueille favorablement la plateforme de coopération promue par ce nouveau cadre de partenariat, au vu de la nécessité vitale qu’il y a de réajuster nos relations avec nos voisins, non seulement afin d’améliorer l’efficacité de notre coopération, mais aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons face actuellement, qu’il s’agisse par exemple de la crise économique ou de la sécurité énergétique, et auxquels il est impossible de faire front en interne uniquement.

I welcome the platform for cooperation promoted by this new partnership framework as the need to readjust our relations with our neighbours is vital, not only with a view to making cooperation with them more effective, but also in order to be able to resolve the major problems which we are facing at the moment, such as the economic crisis and energy security, and which cannot be handled solely internally.


J’accueille favorablement la plateforme de coopération promue par ce nouveau cadre de partenariat, au vu de la nécessité vitale qu’il y a de réajuster nos relations avec nos voisins, non seulement afin d’améliorer l’efficacité de notre coopération, mais aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons face actuellement, qu’il s’agisse par exemple de la crise économique ou de la sécurité énergétique, et auxquels il est impossible de faire front en interne uniquement.

I welcome the platform for cooperation promoted by this new partnership framework as the need to readjust our relations with our neighbours is vital, not only with a view to making cooperation with them more effective, but also in order to be able to resolve the major problems which we are facing at the moment, such as the economic crisis and energy security, and which cannot be handled solely internally.


Différentes régions de l'Alberta et de la Colombie-Britannique le font aussi,nous nous réunissons et nous exerçons un rôle de leadership dans la communauté afin de rassembler les gens, les représentants en santé mentale, les conseillers en matière de drogue et les groupes communautaires afin de cibler certains des problèmes auxquels nous faisons face avec pour espo ...[+++]

Various places in Alberta and British Columbia are doing that, where we get together and we exercise a leadership role within the community to bring folks together, to bring mental health officials, drug councillors and community groups together and to target smart strategies against some of the problems that we face in the hope of solving them, as opposed to just locking them up and keeping the revolving door going.


L'association a le pouvoir et les capacités professionnelles nécessaires pour recommander une politique d'uniformisation générale, ce qui aurait certainement pour effet d'expédier, sinon résoudre, certains des problèmes auxquels nous faisons face à l'heure actuelle.

The association has the power and the professionalism to be able to recommend a general standardization policy, which would certainly expedite, if not solve, some of the problems we face right now.


Vous nous avez demandé si c'était là le seul choix qui s'offrait au gouvernement fédéral pour résoudre les nombreux problèmes auxquels nous faisons face.

Your question was, is that the only choice open to the federal government in terms of resolving the many problems we're facing?


– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la deuxième révision de l’accord de partenariat ACP-UE afin de plaider le besoin de changements qui nous permettront de relever les grands défis auxquels nous faisons face, tels que le changement climatique, la crise financière et la crise alimentaire.

– (PT) I voted in favour of the report on the second revision of the ACP-EU Partnership Agreement to defend the need for changes that will allow us to tackle the great challenges that we are currently facing, such as climate change, the financial crisis and the food crisis.


Nous le soutenons aussi parce qu’il mentionne en particulier les incendies et la gestion des catastrophes, qui constituent les deux grands problèmes auxquels les forêts espagnoles sont confrontées, et parce qu’il soutient l’approche générale et les résultats de la conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, processus dans lequel l’Espagne joue un rôle de premier plan, puisqu’elle figure parmi les quatre États qui mènent ce processu ...[+++]

Furthermore, because it makes particular mention of fires and the management of disasters, which are the two great problems facing the Spanish forests, and because it supports the general approach and the results of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, which is a process in which Spain plays a very prominent role, since it is one of the four States that are leading it.


D’autre part, il semble que nous laissons entendre que ceux qui gouvernent ce pays ne font pas tout ce qui est en leur pouvoir pour résoudre les problèmes auxquels nous faisons référence, et ce jugement serait une autre injustice de notre part.

On the other hand, it seems that we are giving the message that those who are in power there are not doing everything they can to put an end to the problems we are pointing out, and that conclusion would be another injustice on our part.


Ma première réaction, c'est de me dire que nous avons tellement de problèmes de nature constitutionnelle que nous devrions conserver le système que nous avons - du moins dans ce domaine - et résoudre les autres problèmes auxquels nous faisons face.

My first reaction is that we have so many problems in the constitutional field that we should retain the system that we have - at least in that field - and solve the other problems that we are facing.


D'autres autour de la table ont eu la chance de bénéficier pendant beaucoup plus longtemps de sa sagesse, de son expérience, de son enthousiasme sincère pour ce pays que nous appelons le Canada, et des contributions qu'il a faites pour aider à déterminer les caractéristiques qui nous permettront de régler les grands problèmes auxquels nous faisons face.

Others at the table have had a far greater opportunity to benefit from his wisdom, experience, genuine enthusiasm for the country we call Canada and the contributions he has made to attempting to identify characteristics that will lead us to solve major issues that we face as a country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi afin de résoudre les grands problèmes auxquels nous faisons ->

Date index: 2024-01-11
w