Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurons alors devant " (Frans → Engels) :

M. Jacques Saada: Je regrette de vous interrompre, mais nous n'aurons pas devant nous ces tableaux lorsque nous vous poserons des questions plus tard, alors cela m'inquiète un peu.

Mr. Jacques Saada: I'm sorry to interrupt, but we won't have these charts when we ask you questions later, so I'm kind of concerned.


S'il est adopté, nous n'aurons plus alors devant nous que le paragraphe (4) de l'amendement G-5.1.

If it carries, we would only have subclause (4) of amendment G-5.1 before us.


Nous aurons alors devant nous deux des trois projets de loi traitant de la question.

Then we will have before us two of the three bills that deal with this issue.


Si nous les pourchassons ou si nous coupons leurs sources de revenus par l'élimination de leurs cultures, nous aurons alors devant nous des Afghans qui se dirigeront vers les talibans.

If we hound them or cut off their source of income by eliminating their crops, we will end up with Afghans who will go over to the Taliban.


Nous avons besoin de critères de dérogation appuyant la notion selon laquelle toutes les exceptions devraient être discrétionnaires et que ce pouvoir discrétionnaire devrait s'exercer de manière équitable (0940) L'hon. Ed Broadbent: Merci pour cette réponse, mais cela m'amène à conclure que si nous parvenons à étudier le projet de loi que le ministre a promis de présenter et au sujet duquel il a ensuite changé d'avis, pour des raisons inconnues, et si le comité trouve le moyen de s'en servir pour proposer un projet de réforme, je suis certain que nous vous inviterons à revenir pour commenter plus en détail le projet de loi que nous aurons alors devant nous.

We need waiver criteria consistent with the notion that all exemption should be discretionary and that discretion should have to be exercised fairly (0940) Hon. Ed Broadbent: Thanks for that answer, but it leads me to the conclusion that if we get around to discussing the bill the minister had promised to present and then for whatever reason changed his mind about, and if the committee finds a way of getting around to using it as its focus for attention for reform, I'm sure we'll want to invite you back for detailed comment on that le ...[+++]


Nous en aurons malheureusement un nouvel exemple mercredi prochain. Le prêtre assyrien Yusuf Akbulut sera alors traduit en justice devant un tribunal militaire de Diyarbakir.

Unfortunately we will be able to see a new example of this on Wednesday next week, when the Assyrian priest Yusuf Akbulut will be brought before a military court in Diyarbakir.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront repor ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'aurons     plus tard     n'aurons pas devant     n'aurons plus     plus alors devant     nous aurons alors devant     nous en aurons     akbulut sera     justice devant     nous aurons     trop longs     qui sont devant     aurons alors devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons alors devant ->

Date index: 2024-11-26
w