Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurions-nous donc oublié » (Français → Anglais) :

Si la liste électorale permanente du Québec était utilisée aux fins de la constitution du Registre, donc il n'y aurait pas de recensement au Québec, la procédure de mise à jour en serait encore davantage simplifiée, puisque nous n'aurions qu'à transmettre au directeur général des élections du Canada, les mises à jour que nous aurions nous-mêmes effectuées sur nos listes permanentes, mensuellement à compter du mois de mai.

If Quebec's permanent list of electors were used to compile the Register so there would be no enumeration in Quebec the updating procedure would be simplified even further, since we would simply have to send the Chief Electoral Officer the updates we ourselves had made on a monthly basis, beginning in May to our permanent lists.


Aurions-nous donc oublié la menace du communisme et les enquêtes excessives de l'époque?

Has our memory faded as to the Communist threat and some of the excessive investigations there?


Nous avons eu un exemple hier avec le Conference Board, qui prévoyait que nous aurions—j'ai oublié dans combien d'années—quelque chose comme un excédent de 80 milliards de dollars; et comme le ministre des Finances l'a dit, si nous modifions le PIB d'un seul point, nous obtenons soudainement un déficit de 8 milliards de dollars.

We had an example of the Conference Board yesterday projecting forward that we were going to end up and I've forgotten over what number of years with something like an $80 billion surplus, and as the Minister of Finance pointed out, well, if you changed the GDP by one point, suddenly you're in an $8 billion deficit.


Aurions-nous déjà oublié le 11 septembre ?

Have we forgotten September 11 already?


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Si les constructions avaient été conformes aux normes antisismiques, nous n’aurions pas eu autant de victimes, et il est révélateur que le directeur de l’Institut de sismologie d’Istanbul a déclaré qu’il n’existe pas, dans la région, de commission de contrôle de la qualité des bâtiments, qui contrôlerait leur conformité. Que cet événement soit donc aussi l’occasion d’une meilleure protection antisismique.

If buildings had been built to earthquake standards, we would have had fewer victims. Even the director of the earthquake institute in Istanbul stated that there is no building control committee in the area to check that buildings meet specifications.


Mais s'il devait advenir que nous soyons absorbés par les États-Unis, le nom du Canada serait littéralement oublié. Nous aurions l'État de l'Ontario, l'État du Québec, l'État de la Nouvelle-Écosse et l'État du Nouveau-Brunswick.

But if it should happen that we should be absorbed in the United States, the name of Canada would literally be forgotten; we should have the State of Ontario, the State of Quebec, the State of Nova Scotia and the State of New Brunswick.


C'est donc un point très important pour nous, et nous n'aurions à vrai dire pas besoin de cette directive avec des normes comme celles-là.

That is why this is such an important point for us, and a Directive with standards of that sort would basically be no use to us anymore.


Je viens de procéder à une nouvelle vérification dans les documents : le point 62 complète le point 58 et nous aurions donc, à vrai dire, dû procéder à un vote par appel nominal à ce sujet.

I have again consulted the documents: item 62 is an addition to item 58, and we should in fact have voted on it by roll call.


Donc, si elles croient que même si le cabotage était permis, nous n'aurions pas lieu de nous inquiéter, parce qu'elles sont heureuses en tant qu'alliance, je ne pense pas vraiment que nous pourrions en venir à ce genre de conclusion.

So if they're thinking that if even cabotage came along we wouldn't have to worry, because they're happy as an alliance, I don't really think we could come to that kind of conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions-nous donc oublié ->

Date index: 2025-10-01
w