Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions souhaité également " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi sommes d'avis que le projet de loi est loin d'être aussi percutant que nous l'aurions souhaité, parce qu'il néglige de définir un cadre précis qui favorise la participation égale de tous les Canadiens.

We in this party believe that the bill does not go far enough because it does not clearly set out a definite framework in terms of ensuring equal participation by Canadians right across Canada.


Nous en aurions souhaité davantage, mais c’est bel et bien une mesure importante, et je ne parle pas seulement du pourcentage qui sera désormais affecté, mais également de l’obligation d’information de la part des États membres.

We would have wanted more of it, but it is definitely an important step, and in that I mean not only the percentage that will now be earmarked, but also the reporting obligation on the part of the Member States.


Il n’est certainement pas au point où nous aurions souhaité qu’il soit, mais maintenant que nous avons vu le transfert vers New York de certaines de nos discussions, nous pouvons continuer à travailler là-bas également.

It is certainly not quite where we would have wished it to be, but now that we have seen the transfer to New York of some of the discussions, we can continue to work there as well.


Dans d’autres domaines également, les choses ne se sont pas toujours déroulées comme nous l’aurions souhaité.

In other areas, too, things have not always proceeded in the way we would have liked them to.


Nous sommes très contents qu'ils aient été prolongés de cinq à sept ans, comme la FCM d'ailleurs, mais nous aurions souhaité qu'ils le soient davantage et les municipalités canadiennes également.

We are very happy that they have been extended from five to seven years, as is the FCM, but we were looking for a longer extension and so were Canadian municipalities.


Finalement, en ce qui a trait à l'échange d'informations, nous aurions souhaité également que la GRC n'ait pas ce pouvoir continuel et toujours présent de pouvoir transmettre et communiquer un certain nombre d'informations sur les citoyens (1245) Le président suppléant (Mme Bakopanos): J'aimerais rappeler aux députés que les téléphones cellulaires ne sont pas permis à la Chambre.

Finally, concerning the exchange of information, we would have preferred that the RCMP not have the power to pass on certin information on people (1245) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): I would like to remind members that cellular phones are not allowed in the House.


Nous aurions également préféré bannir l’utilisation d’antibiotiques dans les denrées alimentaires, leur présence pouvant en effet induire une résistance accrue aux antibiotiques, et nous aurions souhaité voir une enquête plus approfondie sur les risques associés à l’édulcorant aspartame, mais la majorité de la commission nous était opposée sur ces points.

We should also have liked to bring about a ban on the use of antibiotics in foodstuffs since such use may lead to increased resistance, and we should have liked to have seen a more thorough investigation of the risks associated with the sweetener aspartame, but on these points a majority of the committee was opposed to us.


En effet, si le volume de nos exportations a triplé en dix ans, nous aurions souhaité que le soutien aux exportateurs suive la tendance et triple également.

Our export volumes have tripled in ten years and we would have liked to see support to exporters follow this trend and triple as well.


Nous aurions souhaité qu’à l’avenir, tous les textes de loi soient adoptés à la majorité qualifiée au Conseil, notamment en matière de fiscalité. Nous aurions voulu que les États membres décident également à la majorité qualifiée en matière de politique étrangère et de sécurité commune.

We would have liked the Common Foreign and Security Policy to be another area in which the Member States would reach decisions by qualified majority.


Un jour nous quitterons ce Parlement et nous parlerons d'égal à égal au sein d'un véritable partenariat, nous aurions souhaité comme équipe de parlementaires pouvoir dire avec fierté qu'une des contributions que nous avons eue à ce débat, un fait marquant de notre passage comme équipe du Bloc québécois à la Chambre des communes, aura été de convaincre le Canada anglais et le gouvernement de la nécessité de civiliser les relations de travail et de se doter de dispositions antibriseurs de grève.

One day, we will leave this Parliament and we will speak as equals within a true partnership. We would have liked, as a team of parliamentarians, to be able to say with pride that one of the contributions we made to this debate, a milestone in our time as the Bloc Quebecois team in the House of Commons, has been to convince English Canada and the government of the need to make labour relations more civilized and to adopt anti-scab legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions souhaité également ->

Date index: 2022-07-23
w