Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurions procédé ainsi " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas ainsi que nous aurions procédé.

It's not how we would have gone about it.


M. Robert Nault: Monsieur le président, à ce sujet, nous n'aurions pas pu procéder ainsi sans le consentement unanime.

Mr. Robert Nault: Mr. Chairman, on that point, we couldn't have done this without unanimous consent.


En fait, je crois que nous aurions plus de temps en procédant ainsi. Si ma mémoire est bonne, les discussions du comité sur les travaux futurs et le calendrier ne se limitent pas à cinq ou dix minutes.

If I recall, in past discussions about the agenda and the calendar of the committee, it doesn't end up being a five-minute or ten-minute discussion.


Nous les envoyons maintenant à Halifax, et s'il advenait que nous devions utiliser exclusivement la TEP pour nos patients, je suis certain que les patients de la Nouvelle-Écosse passeraient en premier, et nous aurions beaucoup de difficulté à procéder ainsi.

We now send them to Halifax, and in the event that we had to switch totally to PET imaging for our patients, I'm sure Nova Scotia patients would come first, and we'd have great difficulty in accomplishing that.


Nous aurions pu procéder ainsi, monsieur Proulx.

That was a route that could have been taken, Monsieur Proulx.


Bien qu’aucune preuve de ces envois n’ait été trouvée, ce qui a été clair dès le début de mon enquête c’est que nous aurions tout avantage à procéder plus régulièrement à des inspections de cargaisons et sans doute décourager ainsi ceux qui sont impliqués dans des transferts illicites de déchets.

Although no evidence was found for the shipments, what was clear from the outcome of my enquiries was that we could benefit from more regular inspections of cargo, as this would act as a deterrent to those involved in the illegal shipment of waste.


Si nous avions procédé ainsi, nous aurions au moins obtenu la majorité des députés présents.

Had we done so, we would have at least achieved the majorities with all MEPs attending.


Nous aurions ainsi pu recevoir un rapport sur les décisions du jour et procéder à tous les votes requérant la majorité absolue.

We could be given a report on the day’s decisions and take all the votes requiring absolute majorities.


Si les deux candidats avaient accepté le vote électronique, nous aurions procédé ainsi.

If both candidates had agreed to electronic voting, we would have gone ahead with that, but they did not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions procédé ainsi ->

Date index: 2023-01-01
w