Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «aurions alors immédiatement » (Français → Anglais) :

Nous pourrions leur demander de cerner cela pour nous, ainsi, nous aurions au moins les données qu'il nous faut sur le long terme, et alors nous leur demanderions quelles sont maintenant les composantes essentielles qui devraient faire partie du prochain budget pour que nous puissions immédiatement nous concentrer sur les mesures à prendre maintenant?

And then we could ask people to identify that so at least we're getting the longer-term stuff we want, and then ask them, what are the critical components that need to be identified now to be part of the first commitment in this next budget so that we can immediately start getting people focused on what needs to be done now?


M. John Cannis: Ce que je dis en réalité, de façon très simpliste, c'est que lorsqu'ils ont fait cette proposition, si l'OTAN ou la communauté internationale avait immédiatement entamé un dialogue, je crois qu'ils auraient également été en mesure, en même temps, d'observer quelles atrocités, s'ils.Et s'ils étaient engagés en même temps dans ce qu'on appelle un génocide et une épuration ethnique tout en tentant d'établir la paix, alors je pense que nous aurions eu un avantage par rapport à eux.

Mr. John Cannis: In my own simplistic way, what I'm really saying is when they put that proposal on the table, had NATO or the international community moved in right away to engage in a dialogue, I believe they would also have been able, at the same time, to observe what atrocities, if they were.And if they were simultaneously engaging in the so-called genocide and ethnic cleansing while trying to create peace, then I think we would have had the edge on them.


Nous aurions alors immédiatement une concurrence qui apporte une amélioration, car les producteurs seraient obligés d’introduire de meilleures normes sociales, environnementales et industrielles.

Then we would immediately have a competition that was driving things upwards because producers would be forced to bring in better social, environmental and industrial standards.


Alors que nous appuyons le gouvernement sur cette question critique de la conservation, nous aurions préféré une approche multilatérale à l'incertitude qui entoure cette action unilatérale (1630) [Français] M. Robichaud: Madame la Présidente, je crois que vous aurez le consentement unanime pour procéder immédiatement à la prochaine étape de ce projet de loi.

While we give the government our support on this critical conservation issue, we would have preferred a multilateral approach to this uncertain unilateral action (1630) [Translation] Mr. Robichaud: Madam Speaker, I think you will find unanimous consent to proceed immediately to the next stage of consideration of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions alors immédiatement ->

Date index: 2021-07-04
w