Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auriez-vous pu recouvrer " (Frans → Engels) :

Vous n'auriez pas pu établir de lien entre les systèmes de gestion de la sécurité et l'accident.

You weren't able to establish a connection between the safety management systems and the accident.


À ce que je sache, il vous a fallu environ huit mois et près d'un tiers de votre effectif pour les obtenir. S'il y avait eu collaboration lorsque vous avez demandé d'obtenir des documents, si le gouvernement vous avait répondu lorsque vous avez demandé de lui fournir de l'information, et si vous n'aviez pas eu à créer des modèles statistiques pour recréer cette information, dans quel délai auriez-vous pu obtenir ces renseignements ...[+++]

If there had been cooperation when you requested documents, if the government had responded when you requested information that it had available, and if you didn't have to build statistical models to re-create it, how long do you think that would have taken, and how much less work would it have been?


Concernant la banane que vous avez montrée, je pense que si elle n’était pas conforme aux règles que vous évoquez, vous n’auriez pas pu l’acheter.

With regard to the banana that you showed us, I think that if it had not conformed to the rules that you mention, you would not have been able to buy it.


Un jour, pendant la dernière campagne électorale fédérale, un vieux monsieur m'a dit : « Vous savez, autrefois vous n'auriez pas pu faire ce que vous êtes en train de faire, et ce, pour deux raisons : parce que vous êtes une femme et parce que vous êtes asiatique».

One day during the last federal campaign, an elderly gentlemen said to me, " You know that in the past you could not be doing what you are doing now for two reasons: Because you are a woman and because you are Asian" .


Si ce Parlement ne parlait pas, vous, en tant qu'être vivant, n'auriez pas pu vous adresser à lui.

If this Parliament did not speak, you, as a living being, could not have addressed it.


- (EN) Monsieur le Président, si vous vous étiez assis et que vous aviez délibérément tenté de planifier le Noël familial depuis l’enfer, vous n’auriez pas pu faire mieux que ce qu’a réussi à obtenir la présidence britannique au cours des six derniers mois.

– Mr President, if you sat down and deliberately tried to plan the family Christmas from hell, you could not do a better job than the British Presidency has managed to achieve in the last six months.


Et je dois ajouter, avec la plus grande transparence, que ce que nous avons fait est très démocratique, c'est-à-dire vous permettre d'écouter le commissaire et la présidente en exercice du Conseil car dans le cas contraire, vous n'auriez pas pu et nous resterions ici après 20 heures.

I must add, with the utmost transparency, that the way in which we have done things is extremely democratic in that you are able to hear both the Commissioner and the President-in-Office of the Council because, otherwise, you would not have the opportunity to hear them and we would be staying here beyond 8 p.m.


Vous-même, madame la Présidente, peut-être auriez-vous pu être délinquante et vous laisser conduire sur des chemins qui ne sont pas ceux que vos parents avaient tracés pour vous.

You yourself, Madam Speaker, could perhaps have been a delinquent and gone down paths that were not those your parents had in mind for you.


Je suis, moi, personnellement, passablement déçu pour certains aspects, je vais vous le dire, mais je crois que même s'il n'y avait pas eu les événements du 11 septembre, vous n'auriez pas pu arriver au bout de tous vos projets.

Personally speaking, I am rather disappointed about some aspects, I have to say, but I think that even if the events of 11 September had not happened, you would not have been able to complete all your projects.


Si vous étiez un créancier garanti, quelle portion de ces 175 millions de dollars auriez-vous pu recouvrer, à votre avis?

If you were a privileged creditor, how much of that $175 million do you think you could recoup?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auriez-vous pu recouvrer ->

Date index: 2022-02-22
w