Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait vraiment voulu » (Français → Anglais) :

Tris Lett, vice-président, Alternative Investment Management Association (AIMA) : D'abord, je tiens à vous dire que notre président, Phil Schmitt, aurait vraiment voulu être ici avec nous aujourd'hui mais il est au Royaume-Uni, à notre siège social.

Tris Lett, Deputy Chair, Alternative Investment Management Association (AIMA): First, I would like to say that our chairman, Phil Schmitt, who would love to have been here today, is in the U.K. with our headquarters.


Monsieur le Président, si le gouvernement avait vraiment voulu connaître notre opinion et celle du directeur général des élections, il nous aurait consultés avant de présenter le projet de loi.

Mr. Speaker, if the government really wanted our opinion and that of the Chief Electoral Officer, it would have consulted us before introducing the bill.


Si le gouvernement avait vraiment voulu aider les familles de militaires et le personnel de la GRC et avait présenté un projet de loi omnibus sur les anciens combattants qui aurait été plus inclusif, il aurait eu notre appui.

If the government truly wanted to help military families and the personnel of the RCMP as well, it would have had our support in an omnibus veterans bill to be more inclusive.


Adrienne Clarkson, l'autre coprésident de l'Institut pour la citoyenneté canadienne, aurait vraiment voulu être ici avec moi, mais le secrétaire général du Commonwealth l'a invitée à faire partie du comité consultatif du Commonwealth sur le respect et l'entente, qui tient à peu près le même genre de discussions que vous sur l'immigration, la citoyenneté, l'adaptation, etc.

Adrienne Clarkson, my Co-Chair of the Institute for Canadian Citizenship, really wanted to be here today with me, but the Secretary General of the Commonwealth invited her to serve on the Commonwealth Commission on Respect and Understanding which is engaged in more or less the same type of discussions on immigration, citizenship, integration and so forth.


- (EN) Monsieur le Président, Mme la commissaire Ferrero-Waldner aurait vraiment voulu être parmi vous pour le débat sur le Belarus.

Mr President, Commissioner Ferrero-Waldner had very much hoped to be with you to discuss Belarus.


Monsieur le Président, si les allégations fielleuses contre le député de Mississauga—Brampton-Sud n'avaient jamais rien été d'autre qu'un article du Vancouver Sun, cela n'aurait rien voulu dire pour qui que ce soit à la Chambre. Le Vancouver Sun, vraiment.

Mr. Speaker, had the scurrilous allegations against the member for Mississauga—Brampton South been simply left as a Vancouver Sun article, it would have just simply meant absolutely nothing to anybody here; I mean, Vancouver Sun, really.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous ayons été en mesure, après de longues tergiversations, de nous entendre sur ce document et que nous ayons par ailleurs pu l’élaborer en temps voulu avant que l’Année de la mobilité ne touche à sa fin. En effet, je ne pense pas qu’une Charte pour la mobilité aurait beaucoup de sens l’an prochain; elle n’aurait pas vraiment l’effet escompté sur le monde ex ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that we have been able, after long-drawn out wrangling, to agree on this document, and, moreover, that we have been able to produce it in good time before the Year of Mobility is over, for I do not think it would make much sense to roll out a Mobility Charter next year; that would not exactly have the desired effect on the outside world.


Si l’Union européenne avait voulu s’attaquer vraiment au problème, elle aurait réservé un traitement différent à la production de pays comme la Grèce, en supprimant tous les quotas en raison des dépenses qui vont résulter et en compensant par une baisse de l’aide à la production de bétail dans les pays qui sont responsables de l’apparition des problèmes sanitaires.

If the European Union really wanted to deal with the problem, it would treat production in countries such as Greece differently by cancelling all quotas for the expenditure incurred and covering it by reducing support for livestock production in the countries which are responsible for these health problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait vraiment voulu ->

Date index: 2021-11-12
w