Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait souhaité soutenir " (Frans → Engels) :

Une délégation a néanmoins fait observer qu'elle ne pouvait pas soutenir le texte du projet de règlement car elle aurait souhaité une dérogation plus large à l'obligation d'utilisation du tachygraphe pour les petites et moyennes entreprises.

One delegation, however, pointed out that it could not support the text of the draft regulation because it would have liked to see a wider exemption from the obligation to use the tachograph for small and medium-sized enterprises.


S'il souhaite prendre des mesures positives et concrètes pour aider les jeunes Inuits à s'adapter à la vie dans l'un des principaux centres urbains du Canada, le gouvernement fédéral aurait intérêt à mieux soutenir le programme Nunavut Sivuniksavut.

If the government wanted to do something positive and concrete to help Inuit youth adjust to life in one of Canada's main urban centres, it would do well to firm up its commitment to the Nunavut Sivuniksavut program.


Au cœur même de l'Union européenne aurait–il été acceptable que des citoyens soient à nouveau privés du droit de voter pour les listes qu'ils souhaitent soutenir?

Would it have been acceptable, at the very heart of the European Union, for citizens to have been deprived again of the right to vote for candidates whom they wished to support?


– Pascale Gruny n’a pas souhaité soutenir ce rapport dans la mesure où le passage de 14 à 20 semaines rémunérées à 100 % aurait des conséquences financières catastrophiques pour de nombreux États membres.

– (FR) I did not wish to support this report insofar as an increase from 14 to 20 weeks on full pay would have catastrophic financial consequences for several Member States.


– Philippe Juvin n’a pas souhaité soutenir ce rapport car l’allongement de la durée du congé maternité de 14 semaines (tel que prévu par la directive actuelle) à 20 semaines rémunérées à 100 % aurait un impact financier considérable pour les États membres (1,3 milliard d’euros pour la France) dans une période de crise économique peu favorable à l’accroissement budgétaire.

– (FR) I did not wish to support this report because extending the period of maternity leave from 14 weeks (as provided by the current directive) to 20 weeks on full pay would have a considerable financial impact on Member States (EUR 1.3 billion for France) at a time of economic crisis that is hardly favourable to budgetary growth.


Mon groupe aurait souhaité soutenir des amendements axés sur des résultats plus nombreux et plus rapides, ce que l’objectif de ce compromis ne prévoit pas.

My group would have liked to endorse amendments that are geared to more and quicker results, which this compromise does not cater for.


Dans cette lignée, garantir un cadre stable pour l’énergie renouvelable, dans la perspective que propose le rapport - bien qu’un délai plus long aurait été souhaitable - est une proposition que nous pouvons et devons tous soutenir.

Therefore, to ensure a stable framework for renewable energy, within the timescale proposed in the report – although a broader timescale would have been desirable – is a proposal which we all can and must support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait souhaité soutenir ->

Date index: 2023-03-14
w