Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait réellement permis " (Frans → Engels) :

Il aurait toutefois été préférable d’adopter une approche plus radicale, en rejetant totalement les propositions de la Commission, qui aurait alors été obligée de présenter une nouvelle proposition améliorée, ce qui aurait obligatoirement été à l’avantage de la transparence des institutions européennes et aurait réellement permis de combler le célèbre fossé entre les institutions européennes et les citoyens.

A more radical approach, however, with a total rejection of the Commission proposals would have been preferable because then, the Commission would have been forced to come up with a new and better proposal, which would only benefit transparency of the European institutions and really would bridge the notorious chasm between the EU institutions and the citizen.


Lorsqu'ils ont commencé à travailler à un projet visant à améliorer et à moderniser la GRC, les conservateurs ont fait savoir qu'ils voulaient créer les conditions nécessaires à la conduite d'enquêtes réellement indépendantes, ce qui aurait permis d'éviter qu'à l'avenir, ce soit la police qui enquête sur la police.

When they began working on a bill to improve and modernize the RCMP, the Conservatives said that they wanted to create the conditions necessary for truly independent investigations to be conducted, which would have made it possible to prevent situations of police investigating police.


- (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tenais simplement à dire que l'opportunité que vous nous avez donnée de voter une nouvelle fois sur l'amendement 27 nous a permis de corriger une injustice parce que nous avons été ainsi en mesure de voter l’amendement 92 qui, si l’amendement 27 avait réellement été adopté, aurait été oublié.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to say that the chance you have given us to vote again on Amendment 27 has made it possible to put right an injustice, because in this way we were able to vote for Amendment 92 which, if Amendment 27 had really been adopted, would have lapsed.


Nous avons dû écarter un autre projet - un projet réellement stratégique -, à savoir le couloir 8, qui aurait permis de relier le sud de l’Europe aux pays des Balkans et aurait par ailleurs contribué à confirmer notre attention particulière pour l’avenir économique des Balkans, conformément aux intentions de la présidence italienne.

We have had to sideline another project – a genuinely key project – corridor 8, which would have made it possible to link southern Europe to the Balkan countries and would, moreover, have helped to confirm our particular consideration for the economic future of the Balkans, in line with the intentions of the Italian Presidency.


J'entends par là que, pour améliorer réellement l'impact des politiques européennes de développement et garantir la crédibilité de l'Union, il eût été beaucoup plus aisé et clair de traiter conjointement ces aspects dans le cadre de la communication sur la politique de développement, car cela aurait permis de mettre d'avantage en évidence le caractère indissociable et essentiel de ces éléments dans la perspective de la formulation d'une politique de développement en accord avec les objectifs de l'Union.

Therefore, I believe that, in order to really improve the impact of European development policies and safeguard the credibility of the Union, it would have been much more appropriate and would have made things much clearer if these aspects had been tackled jointly within the framework of the communication on development policy, since that would have better highlighted the essential and inseparable nature of these elements in relation to the formulation of a development policy in accordance with the Union’s objectives.


À mon avis, il est déplorable que le processus d'examen approfondi et de recommandations dont l'orateur précédent a parlé n'ait pas eu lieu avant la rédaction de ce projet de loi, ce qui aurait réellement permis d'apporter des changements.

I would express the idea that it is unfortunate that the extensive review process and recommendation process that the former speaker spoke of would not take place before the drafting of the bill so that there would be some real opportunity for change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait réellement permis ->

Date index: 2021-08-30
w