Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «aurait déjà aujourd » (Français → Anglais) :

En effet, ce que nous allons vous dire aujourd'hui aurait déjà dû vous être dit par les représentants de Sa Majesté.

Instead, what we are saying to you today should have been said already by Her Majesty's own representatives.


38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garantit qu'une telle situation ne se produira pas à long terme; relève également que le programme d'as ...[+++]

38. Welcomes the fact that financial assistance achieved in the short run the objective of avoiding a disorderly default on sovereign debt that would have had extremely severe economic and social consequences which would have arguably been worse than the current ones, as well as spillover effects for other countries of an incalculable magnitude, and possibly the forced exit of countries from the euro area; notes, however, that there is no guarantee this will be avoided in the long run; also notes that the financial assistance and adjustment programme in Greece has not prevented either an orderly default or a contagion effect of the cri ...[+++]


Si le gouvernement conservateur avait suivi, pour ce projet de loi, la même démarche que dans le cas des revendications particulières, en s'assurant d'obtenir la coopération des Premières nations, le projet de loi aurait déjà été adopté par la Chambre et serait en vigueur aujourd'hui.

If the Conservative government had put forth this legislation in the same way it did with the specific claims, with cooperation from the Assembly of First Nations, the bill would have been passed in the House by now and would have been put into practice already.


Cela n’aurait aucun sens de nous priver des possibilités institutionnelles qui existent déjà aujourd’hui.

It would make no sense for us to deprive ourselves of the institutional opportunities that already exist today.


C'est pourquoi aujourd'hui, dans la motion du Bloc québécois, on dit: « [.] que les secteurs sous gestion de l'offre ne soient soumis à aucune réduction des tarifs hors contingents, ni à aucune augmentation des contingents tarifaires [.] » En effet, on entend des rumeurs voulant qu'il y aurait déjà des négociations afin de s'entendre sur un changement à ce sujet.

That is why, today, the Bloc Québécois motion states, “that the supply management sectors are subject to no reduction in over-quotas and no increase in tariff quotas”. Rumour has it that a change in that respect is already being negotiated.


Je vous dis très clairement que non, car si c’était le cas, la Commission aurait déjà aujourd’hui le droit de traduire des États membres devant la Cour de justice des communautés européennes.

I will tell you quite clearly that such is not the case, for if it were, the Commission would be entitled even now to take action against the Member States in the European Court of Justice.


Je pense que sur la question de la commission des valeurs mobilières, si le Bloc québécois n'avait pas été là depuis plusieurs années pour donner les forces et suivre la position du Québec dans ce secteur, peut-être qu'aujourd'hui, on aurait déjà la commission des valeurs mobilières.

I believe that, on the issue of the securities commission, if the Bloc Quebecois had not been here for several years to provide the momentum and follow Quebec's position in this sector, perhaps the securities commission would already exist today.


Je suppose donc que, contrairement à l'exemple que vous donniez de la télévision analogue et de tous les circuits câblés, il y aurait des télévisions sur le marché en fait, il y en a déjà aujourd'hui qui pourraient recevoir tout un éventail de types d'émissions haute définition.

I would therefore anticipate that, unlike in your earlier example in which analog televisions were involved and all the circuitry was hardwired, you would have televisions available—in fact, they're available today—that could handle a variety of different types of HDTV presentation equally well.


- (FI) Monsieur le Président, je suis tout à fait satisfaite de la réponse du Conseil mais avant de mettre un terme à cette partie de la séance, je voudrais demander au Bureau de nous dire quand il a l'intention de décider du moment de la tenue du débat sur le rapport von Wogau, relatif à la politique de concurrence et à la politique en matières d'aides d'État. À vrai dire, ce débat aurait déjà dû se tenir ce matin mais il a été repoussé, aujourd'hui même, de quelques heures.

– (FI) Mr President, I am completely satisfied with the Council’s reply but, before this part of this sitting ends, I would like to ask the Bureau when it intends to decide on the issue, as we are having a debate on Mr von Wogau’s report on the important issue of competition policy and state aid policy, which was meant in fact for this morning, but which today was put back by several hours.


Le fait que l'on puisse enregistrer aujourd'hui que le bilan intermédiaire de ces négociations est particulièrement positif ne veut évidemment pas dire, comme certaines interventions le font, qu'il y aurait une sorte de laxisme politique à cause duquel on serait déjà prêt à accepter dix pays avant 2004 sans autre forme de vérification, sans aucune autre forme de jugement ou de critères.

The fact that we can today give a particularly positive progress report on the negotiations does not mean, of course, as some speakers have suggested, that we are being almost politically negligent and would be willing to accept 10 countries before 2004 without any further verification, further judgment or criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait déjà aujourd ->

Date index: 2024-02-11
w