Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait concurrence double » (Français → Anglais) :

L'inclusion des transactions nationales dans son champ d'application est conforme à l'objectif de simplification du cadre réglementaire communautaire, étant donné qu'elle évite un double régime qui aurait accentué la fragmentation et créé des distorsions de concurrence entre les entreprises opérant uniquement dans un cadre national et celles qui pratiquent des échanges tant nationaux que transfrontaliers.

The inclusion of domestic transactions within the scope is proportionate to the objective of simplification of the Community regulatory framework, since it avoids a dual regime which would have created further fragmentation and distortions of competition between businesses trading only domestically and those trading both domestically and cross-border.


L'inclusion des transactions nationales dans son champ d'application est conforme à l'objectif de simplification du cadre réglementaire communautaire, étant donné qu'elle évite un double régime qui aurait accentué la fragmentation et créé des distorsions de concurrence entre les entreprises opérant uniquement dans un cadre national et celles qui pratiquent des échanges tant nationaux que transfrontaliers.

The inclusion of domestic transactions within the scope is proportionate to the objective of simplification of the Community regulatory framework, since it avoids a dual regime which would have created further fragmentation and distortions of competition between businesses trading only domestically and those trading both domestically and cross-border.


En ce qui concerne le pourvoi de Buzzi Unicem SpA (anciennement Unicem SpA), qui soutient que le Tribunal aurait commis une erreur d'appréciation, en procédant à une double imputation de responsabilité (au niveau communautaire et national), inconciliable avec l'abandon des griefs nationaux et la décision de l'autorité italienne de la concurrence, la Cour approuve l'évaluation du Tribunal.

As regards the appeal brought by Buzzi Unicem SpA (formerly Unicem SpA), which maintains that the Court of First Instance made an error of assessment by making a double imputation of liability (at Community and national level) which was inconsistent with the dropping of the national complaints and the decision of the Italian competition authority, the Court of Justice endorses the findings of the Court of First Instance.


Il est impérieux et normal que les citoyens sachent que les fonctions de sénateur et de député ne sont pas les mêmes, car si elles étaient les mêmes, il y aurait concurrence, double emploi ou compétition entre les sénateurs et les députés, surtout s'ils n'étaient pas dans la même région ou du même parti.

It is crucial and normal that Canadians should know that the duties of senators are not the same as the duties of members of Parliament, because, if they were the same, there would be duplication or competition between senators and members of Parliament, especially if they were from different regions or different parties.


La Commission a par conséquent acquis la conviction que l'exonération étendue éliminera les distorsions de concurrence que l'exonération pour les combustibles à double usage aurait sinon provoquées et n'imposera plus de charges supplémentaires aux procédés de fabrication plus respectueux de l'environnement.

Accordingly, the Commission is satisfied that the extended exemption will remove the competitive distortions that would otherwise be caused by the dual-use exemption; and will no longer impose extra burdens on the less environmentally damaging production processes.


À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de faire autrement.

To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.


Les ventes de la société auraient représenté plus du double de celles de son plus proche concurrent, position qui aurait risqué d'empêcher les rivaux de Buhrmann de concurrencer efficacement.

The company's sales would have been more than twice as big as those of its closest competitor, a position which would have risked inhibiting the opportunities for Buhrmann's rivals to compete effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait concurrence double ->

Date index: 2022-04-09
w