Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait alors beaucoup " (Frans → Engels) :

Non pas que la réforme du Sénat doit occuper la première place, mais si nous voulons nous y attaquer, ce dossier doit occuper une place plus centrale dans le programme d'un parti et, à mon avis, un gouvernement aurait alors beaucoup plus de légitimité pour affirmer que la réforme fait partie de son mandat.

Not that the Senate has to be made front and centre, but if we were going to get into the larger subject of Senate reform it will have to have a more central place in a party program and then a government will have, I think, a great deal more legitimacy in saying that we have this as part of our mandate.


Le sénateur Tardif : Il y aurait alors beaucoup de différences entre un organisme national de sport et un autre face à leur engagement à la dualité linguistique, même s'ils sont chapeautés par le Comité paralympique canadien qui est complètement bilingue?

Senator Tardif: Thus, there could be great differences between national sports organizations with regard to their commitment to bilingualism, even if they are headed by the fully bilingual Canadian Paralympic Committee?


M. Bill Blaikie: N'est-il pas vrai qu'il y aurait alors beaucoup moins de temps pour les réunions de comité qu'actuellement?

Mr. Bill Blaikie: Isn't it the case that there would be considerably less time for committees to meet in this timetable than is now the case?


Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des idées avancées, mais une réflexion plus poussée s'impose dans les limites institutionnelles actuelles.

Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-binding mediation is one idea – but further reflection is needed within current institutional boundaries.


Si le gouvernement veut être vraiment efficace, il devrait adopter une mesure législative comme la loi Rico aux États-Unis et demander à d'autres pays de faire de même (1705) Si nous pouvions le faire de manière transnationale, le crime organisé aurait alors beaucoup de difficulté à exercer ses activités de parasite dans notre pays.

If the government wants to do one that is very effective, it should implement Rico-like amendments similar to those in the United States and at the same time ask other countries to implement them as well (1705) If we could do that on a transnational basis, then organized crime gangs would have a very difficult time doing their work that parasitizes so many in our country.


J’ai notamment regretté la position des socialistes et surtout de leur coordinateur, M. Goebbels, qui n’a pas contribué à faire adopter la position défendue par la commission économique et monétaire en deuxième lecture, alors qu’elle aurait été beaucoup plus avantageuse pour les consommateurs et pour les sociétés d’investissement.

In particular, I deplore the position of the socialists and above all of their coordinator, Mr Goebbels, who have done nothing to ensure that the position championed by the Committee on Economic and Monetary Affairs is adopted at second reading, when this would have been much more beneficial for consumers and for investment firms.


Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des idées avancées, mais une réflexion plus poussée s'impose dans les limites institutionnelles actuelles.

Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-binding mediation is one idea – but further reflection is needed within current institutional boundaries.


Lorsque beaucoup de députés de ce Parlement - dans mon groupe et dans d'autres - ont été élus en 1979, ce continent était divisé, et personne n'aurait alors osé rêvé pouvoir souhaiter la bienvenue en ce Parlement européen - comme ce sera le cas dans quelques années - à des collègues venus de l'Europe centrale.

Mr President, this continent was divided. When many people, in both my own and other groups, were elected to this Parliament in 1979, no one would have dared to dream that, in a few years’ time, we should be able to welcome fellow MEPs from Central Europe here in the European Parliament.


Cela n'aurait pas beaucoup de sens que nous procédions maintenant à l'élimination totale du système alors qu'il est possible que d'ici quelques mois la Commission doive proposer son réarmement.

It does not make much sense now to totally remove the system when in a few months it is possible that the Commission will have to propose its reinstatement.


Le Québec aurait alors beaucoup plus de mal à se faire reconnaître comme un producteur d'envergure mondiale sur le marché international, car il ne pourrait plus compter sur le marché intérieur du Canada pour devenir producteur international.

It would be far more difficult for Quebec in an international world market to be a world scale producer, because Quebec could not depend upon having the Canadian domestic market to enable it to be an international producer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait alors beaucoup ->

Date index: 2023-03-01
w