Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec aurait alors beaucoup " (Frans → Engels) :

Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des idées avancées, mais une réflexion plus poussée s'impose dans les limites institutionnelles actuelles.

Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-binding mediation is one idea – but further reflection is needed within current institutional boundaries.


Si la nouvelle formule proposée par les conservateurs était adoptée, le Québec aurait alors 22,2 p. 100 des sièges de la Chambre, alors que sa population représente, comme je le disais, 23,2 p. 100 de la population canadienne.

If the new formula proposed by the Conservatives were adopted, Quebec would then have 22.2% of the seats in the House, even though its population, as I was saying, accounts for 23.2% of the Canadian population.


52. fait observer que l'un des motifs les plus communs de l'utilisation d'antibiotiques est le traitement d'un simple rhume et qu'il y aurait beaucoup à gagner si le public était sensibilisé au fait qu'un simple rhume est une infection virale, alors que les antibiotiques sont utilisés pour lutter contre les infections bactériennes;

52. Notes that one of the most common uses for antibiotics is as treatment against the common cold, and that much would be gained if the public could be made aware of the fact that the common cold is a viral infection whereas antibiotics only provide protection against bacterial infections;


Ce programme comporte un budget de 488 millions de dollars et Québec ne reçoit que 4 p. 100. S'il avait voulu être équitable, Ottawa aurait bonifié l'ancien programme ESB-4 qu'il finance lui-même à 100 p. 100 et qui rend au Québec sa quote-part historique de 10 à 12 p. 100. Québec aurait alors reçu entre 40 et 45 millions de dollars.

The program has a $488 million budget, of which Quebec is only getting 4%. For Ottawa to be fair, they should have improved upon the BSE-4 program under which Quebec was getting its traditional share of 10% to 12%.


J’ai notamment regretté la position des socialistes et surtout de leur coordinateur, M. Goebbels, qui n’a pas contribué à faire adopter la position défendue par la commission économique et monétaire en deuxième lecture, alors qu’elle aurait été beaucoup plus avantageuse pour les consommateurs et pour les sociétés d’investissement.

In particular, I deplore the position of the socialists and above all of their coordinator, Mr Goebbels, who have done nothing to ensure that the position championed by the Committee on Economic and Monetary Affairs is adopted at second reading, when this would have been much more beneficial for consumers and for investment firms.


Des problèmes similaires pourraient survenir dans d'autres secteurs, comme le secteur bancaire. Par exemple, une succursale pourrait avoir une incidence significative sur la stabilité financière dans l'État membre d'accueil – où cette succursale constitue un acteur de premier plan – alors qu'elle aurait un poids beaucoup plus limité dans l'État membre d'origine où s'exerce le contrôle. Une médiation non contraignante est l'une des idées avancées, mais une réflexion plus poussée s'impose dans les limites institutionnelles actuelles.

Similar problems could arise in other sectors, such as banking.For example, a branch could have a significant impact on financial stability in the host Member State – where the branch represents a major player – while being much less significant in size in the home Member State where it is supervised.Non-binding mediation is one idea – but further reflection is needed within current institutional boundaries.


Le Québec aurait alors beaucoup plus de mal à se faire reconnaître comme un producteur d'envergure mondiale sur le marché international, car il ne pourrait plus compter sur le marché intérieur du Canada pour devenir producteur international.

It would be far more difficult for Quebec in an international world market to be a world scale producer, because Quebec could not depend upon having the Canadian domestic market to enable it to be an international producer.


Lorsque beaucoup de députés de ce Parlement - dans mon groupe et dans d'autres - ont été élus en 1979, ce continent était divisé, et personne n'aurait alors osé rêvé pouvoir souhaiter la bienvenue en ce Parlement européen - comme ce sera le cas dans quelques années - à des collègues venus de l'Europe centrale.

Mr President, this continent was divided. When many people, in both my own and other groups, were elected to this Parliament in 1979, no one would have dared to dream that, in a few years’ time, we should be able to welcome fellow MEPs from Central Europe here in the European Parliament.


Cela n'aurait pas beaucoup de sens que nous procédions maintenant à l'élimination totale du système alors qu'il est possible que d'ici quelques mois la Commission doive proposer son réarmement.

It does not make much sense now to totally remove the system when in a few months it is possible that the Commission will have to propose its reinstatement.


12. fait observer que, alors que les prestations sociales resteront toujours assurées aux moins favorisés, les régimes européens de fiscalité et de sécurité sociale ne produisent que trop souvent des effets fâcheux non désirés, qui enferment des gens dans la dépendance; qu'il y a beaucoup à gagner de l'innovation en matière de politique sociale, l'intégration renforcée des régimes de fiscalité et de sécurité sociale, par exemple; que les États membres doivent accorder davantage d'attention à l'édification de régimes de pension soute ...[+++]

12. While we will always guarantee welfare assistance for the least well off, Europe's taxation and social security systems too often have unintended adverse effects that lock people into dependency. Much can be gained from innovation in the field of social policy, such as the greater integration of the tax and social security systems. Member States must pay more attention to the building up of sustainable pension schemes. Although there will not be one single European social model, or one way to finance social welfare to suit all countries and c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : qu'elle aurait     plan –     poids beaucoup     québec     québec aurait     qu'il y aurait     infection virale     aurait beaucoup     dollars et québec     ottawa aurait     qu’elle aurait     deuxième lecture     aurait été beaucoup     québec aurait alors beaucoup     personne n'aurait     lorsque beaucoup     cela n'aurait     système     n'aurait pas beaucoup     n'y aurait     observer que     beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec aurait alors beaucoup ->

Date index: 2023-01-11
w