Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auraient reçues depuis " (Frans → Engels) :

Est-ce que Santé Canada a produit des statistiques sur le nombre de plaintes qu'ils auraient reçues depuis une dizaine d'années à ce sujet?

Did Health Canada come out with any statistics on the number of complaints it received about the product over the past 10 or so years?


D'autre part, si cet argent avait été payé chaque année depuis la fin de la guerre, ces gens auraient probablement profité de tous les avantages, ils auraient reçu un meilleur salaire et ils auraient payé plus d'impôt tout au long de ces 50 années.

Of course, had veterans received money every year since the war ended, they probably would have benefitted may ways. However, while they might have earned more, they might also have paid more taxes over the past 50 years or so.


Depuis la mise en œuvre du programme en 1964, 4,3 millions de personnes auraient reçu un prêt d'études canadien.

Since the program was created in 1964, an estimated 4.3 million students have received Canada Student Loans.


Plusieurs ont reçu un avis leur disant qu'ils auraient 25 p. 100, mais ils n'ont pas reçu ces 25 p. 100. On l'a dit, c'est ainsi depuis longtemps.

A number received a notice telling them that they would be getting 25%, but they haven't received that 25%. They were told, but that was a long time ago.


Si les prix des 10 principaux produits agricoles de base exportés par les PED avaient augmenté parallèlement à l’inflation depuis 1980, ces exportateurs auraient reçu quelque 112 milliards de dollars de plus en 2002 que ce qu’ils ont effectivement reçu, soit le double de l’aide officielle au développement.

If prices for the 10 most important agricultural commodities exported by developing countries had risen in line with inflation since 1980, those exporters would have received around USD 112 billion more in 2002 than they actually did, which would have been twice the level of official development assistance.


Si les prix des 10 principaux produits agricoles de base exportés par les PED avaient augmenté parallèlement à l’inflation depuis 1980, ces exportateurs auraient reçu quelque 112 milliards de dollars de plus en 2002 que ce qu’ils ont effectivement reçu, soit le double de l’aide officielle au développement.

If prices for the 10 most important agricultural commodities exported by developing countries had risen in line with inflation since 1980, those exporters would have received around USD 112 billion more in 2002 than they actually did, which would have been twice the level of official development assistance.


Dans ce cas, il doit payer les frais afférents au transport du colis depuis le lieu d’expédition jusqu’à celui où a lieu la livraison et restituer l’indemnité reçue, déduction faite, le cas échéant, des frais qui auraient été compris dans cette indemnité.

In that case he must pay the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where appropriate, any costs included therein.


Dans mon comté de Laval—Les Îles, je vois les petits musées et les petites associations, qui ont demandé de l'argent au gouvernement fédéral et qui avaient reçu de l'argent du gouvernement fédéral depuis des années, à qui on a répondu qu'ils auraient l'argent, mais à l'automne 2007.

In my riding of Laval—Les Îles, I see small museums and associations that applied for federal funding and had received money from the federal government for years, but were told they would get money in the fall of 2007.


Dans ce cas, il doit payer les frais afférents au transport du colis depuis le lieu d'expédition jusqu'à celui où a lieu la livraison et restituer l'indemnité reçue, déduction faite, le cas échéant, des frais qui auraient été compris dans cette indemnité. Néanmoins, il conserve ses droits à indemnité pour retard à la livraison prévus à l'article 43.

In that case he must pay the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where appropriate, any costs included therein. Nevertheless he shall retain his rights to claim compensation for delay in delivery provided for in Article 43.


Dans ce cas, il doit payer les frais afférents au transport du colis depuis le lieu d'expédition jusqu'à celui où a lieu la livraison et restituer l'indemnité reçue, déduction faite, le cas échéant, des frais qui auraient été compris dans cette indemnité. Néanmoins, il conserve ses droits à indemnité pour retard à la livraison prévus à l'article 43.

In that case he must pay the charges in respect of carriage of the item from the place of consignment to the place where delivery is effected and refund the compensation received less, where appropriate, any costs included therein. Nevertheless he shall retain his rights to claim compensation for delay in delivery provided for in Article 43.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auraient reçues depuis ->

Date index: 2021-04-14
w