Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura également remis " (Frans → Engels) :

Dans ce cas, les dispositions du paragraphe 5 du présent article sont également applicables, sous réserve que les immunités qui y sont mentionnées cesseront de s’appliquer dès que le courrier aura remis au destinataire la valise consulaire dont il a la charge.

In such cases the provisions of paragraph 5 of this Article shall also apply except that the immunities therein mentioned shall cease to apply when such a courier has delivered to the consignee the consular bag in his charge.


Dans ce cas, les dispositions du paragraphe 5 du présent article seront également applicables, sous réserve que les immunités qui y sont mentionnées cesseront de s’appliquer dès que le courrier aura remis au destinataire la valise diplomatique dont il a la charge.

In such cases the provisions of paragraph 5 of this Article shall also apply, except that the immunities therein mentioned shall cease to apply when such a courier has delivered to the consignee the diplomatic bag in his charge.


Ensuite, quand tout ce qui est industriel sera remis en marche, grâce à vous et à votre savoir-faire, qui vous apportera également des éléments de richesse, il y aura d'autres projets en Algérie.

When industry is back on track, thanks to your support and your know-how, which will also mean dividends for you, there will other projects in Algeria.


Il punit également les innocentes familles dont un membre aura récemment été remis en liberté.

It also punishes the innocent families of members who have been recently released from incarceration.


H. considérant qu'un cadre international contraignant axé sur une réduction des émissions à l'échelle qui s'impose aura également d'importantes retombées positives directes sur la santé à l'échelle mondiale, et que, faute d'un tel cadre, les progrès sur la voie de la réalisation des OMD pour le développement pourraient être remis en cause, voire inversés,

H. whereas a binding international framework leading to emission reductions on the necessary scale will also produce large, immediate co-benefits for global health, and whereas without such a framework progress towards meeting the MDGs is at risk and could be reversed,


H. considérant qu'un cadre international contraignant axé sur une réduction des émissions à l'échelle qui s'impose aura également d'importantes retombées positives directes sur la santé à l'échelle mondiale, et que, faute d'un tel cadre, les progrès sur la voie de la réalisation des OMD pour le développement pourraient être remis en cause, voire inversés,

H. whereas a binding international framework leading to emission reductions on the necessary scale will also produce large, immediate co-benefits for global health, and whereas without such a framework progress towards meeting the MDGs is at risk and could be reversed,


J'espère que le bureau du premier ministre lui aura également remis une lettre du premier ministre de l'Alberta disant que sa province n'est pas en faveur du rétablissement de VIA sur le trajet méridional.

I hope he has been forwarded, from the Prime Minister's office, a letter from the Premier of Alberta stating they do not support VIA going back on the southern route.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura également remis ->

Date index: 2023-07-04
w