Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura un impact énorme tant " (Frans → Engels) :

Le projet de loi aura un impact énorme sur les victimes.

This bill will have an enormous impact on victims.


Cela aura un impact énorme sur l'évolution de la recherche médicale.

It will have a tremendous impact on what's going to happen in medical research.


Cela aura un impact énorme sur l’agriculture britannique et les programmes de fonds structurels du cycle actuel.

This will have a huge impact on British agriculture and structural fund programmes in this current cycle.


Cela représente grosso modo une augmentation d’un tiers par rapport à la population de 2009 (6,8 milliards d’individus) et aura un impact énorme sur les ressources de la planète, donnant d’autant plus d’importance à l’objectif de mettre en place un système de transport plus durable – c’est-à-dire moins gourmand en ressources.

This increase, by roughly a third from 6.8 billion people in 2009, will have a tremendous impact on global resources, making the goal of setting up a more sustainable transport system – one which uses fewer resources – all the more important.


4. souligne qu'un accroissement des émissions de GES dues à l'activité de l'homme aura un impact énorme sur les écosystèmes marins, les ressources et le secteur de la pêche, et constituera pour eux une menace grave; que les changements importants que connaît la température de l'eau peuvent entraîner des déplacements de groupes de population d'organismes marins (migrations), l'invasion d'espèces exotiques et la disparition d'espèces autochtones;

4. Stresses that, as man-made GHG emissions rise, there will be dramatic impacts on and severe threats to marine ecosystems, resources and the fishing community, and that significant changes in water temperature may lead to shifting populations of marine organisms (migrations), including the invasion of alien species and the disappearance of indigenous species;


4. souligne qu'un accroissement des émissions de GES dues à l'activité de l'homme aura un impact énorme sur les écosystèmes marins, les ressources et le secteur de la pêche, et constituera pour eux une menace grave; que les changements importants que connaît la température de l'eau peuvent entraîner des déplacements de groupes de population d'organismes marins (migrations), l'invasion d'espèces exotiques et la disparition d'espèces autochtones;

4. Stresses that, as man-made GHG emissions rise, there will be dramatic impacts on and severe threats to marine ecosystems, resources and the fishing community, and that significant changes in water temperature may lead to shifting populations of marine organisms (migrations), including the invasion of alien species and the disappearance of indigenous species;


Cependant, dans de nombreux États membres comme le Luxembourg, l’Autriche et l’Allemagne, cette directive aura un impact énorme sur tous les systèmes de retraite professionnelle.

However, in many Member States, such as Luxembourg, Austria and Germany, this directive will have a huge impact on all occupational pension systems.


Cette proposition ne contient donc pas les fondements juridiques nécessaires à des modifications par ailleurs si radicales que nous ne nous trouvons plus devant une simple modification, mais devant une suppression des aides qui avaient été planifiées à long terme avec les États membres et que ceux-ci avaient eux-mêmes programmées avec leurs autorités régionales et leurs acteurs économiques. Cela aura un impact énorme tant sur les plans économique que social et régional en mettant en question les principes juridiques fondamentaux du droit communautaire dont la Cour de justice est garante, tels celui de la sécurité juridique et celui de la ...[+++]

The proposal, therefore, does not contain the legal bases to support changes which are so radical that rather than a mere amendment we are faced with the 'abolition of aid' planned in the long term with the Member States and between them and their regional authorities and economic operators, which will therefore have an enormous impact, both economic, social and regional, calling into question fundamental legal principles of Community law upheld by the Court of Justice, such as legal security and the protection of the legitimate trust ...[+++]


En mai 2004, l'élargissement de l'Union résultant de l'adhésion de dix nouveaux États membres, situés pour la plupart en Europe centrale, aura un impact profond tant sur l'Union elle-même que sur ses relations avec ses voisins et le reste du monde.

The enlargement of the Union in May 2004 with ten new members, most of them in Central Europe, will impact profoundly both on the Union itself and on the Union’s relations with its neighbours and the world.


La combinaison de la règle de l'intensité et de la formule du dénominateur aura un impact énorme sur les gens que nous représentons.

The combination of the intensity rule and the divisor is going to impact profoundly the people we represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura un impact énorme tant ->

Date index: 2024-11-08
w