Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura toutefois encore " (Frans → Engels) :

Il y aura toutefois encore beaucoup à faire au cours des trois années restantes pour garantir la sécurité du citoyen européen.

But three years remain and there is still much work to be done to ensure the security of the European citizen.


Il y aura toutefois encore beaucoup à faire au cours des trois années restantes pour garantir la sécurité du citoyen européen.

But three years remain and there is still much work to be done to ensure the security of the European citizen.


Il y aura toutefois une période de transition où nous nous mettrons encore à côté de la plaque.

But there will be some transition period where we will still be out of whack somewhat.


Toutefois, le Comité note qu’un certificat peut d’autre part être délivré après autorisation de la divulgation par décision administrative, par exemple aux termes de la Loi sur la protection des renseignements personnels ou de la Loi sur l’accès à l’information, auquel cas la question de l’intérêt public n’aura pas encore été prise en compte par un juge.

However, the Committee notes that a certificate may also be issued after disclosure has been administratively authorized, for example under the Privacy Act or Access to Information Act, in which case no judge has yet weighed the public interest in disclosure against the public interest in non-disclosure.


Même si l’on aboutit à un heureux et démocratique résultat, que l’on espère pour la Serbie, il y aura toutefois encore un grand ressentiment en raison de ce qui s’est passé avec la campagne du Kosovo et de nos récentes relations avec la Serbie.

Even if there is the happy, democratic outcome, which we hope for in Serbia, there will still be great resentment resulting from what happened with the Kosovo campaign and our recent relationships with Serbia.


Toutefois, dans le cadre de la vente du beurre d'intervention, si l'offre indique, conformément à l'article 22, paragraphe 2, point e), que l'incorporation du beurre dans les produits finaux ou, le cas échéant, la transformation du beurre en beurre concentré ou l'addition au beurre des traceurs, ou encore la fabrication des produits intermédiaires, aura lieu dans un autre État membre que l'État membre où l'offre a été introduite, la garantie d'adjudication peut être consti ...[+++]

However, in the context of the sale of intervention butter, if the tender states, in accordance with Article 22(2)(e), that incorporation of the butter into final products or, where applicable, manufacture of concentrated butter or addition of tracers to butter, or manufacture of intermediate products, will take place in a Member State other than the Member State in which the tender has been submitted, the security may be lodged with the competent authority designated by the other Member State, which shall issue to the tenderer the proof referred to in Article 21(1)(e).


Toutefois, étant donné que le gouvernement a décidé d'avoir recours à la clôture dans une motion visant à prolonger les travaux au-delà d'aujourd'hui, je me retrouve dans une position difficile, puisque nous ne connaissons pas encore le résultat du vote sur la motion, qui aura lieu ce soir.

However, since the government has decided to invoke closure on a motion to extend the sitting beyond today, I find myself in a difficult position because we do not yet know the outcome of the vote on the motion which will be held this evening.


Toutefois, une réunion de conciliation aura lieu le 21 novembre et les diverses institutions n'ont pas encore convenu de la manière dont l'accord sera finalisé ou même dans quelle catégorie il sera finalisé.

However, a conciliation meeting will be taking place on 21 November and it is not yet agreed between the different institutions how the agreement will be finalised, or indeed in what category it will be finalised.


Dans la pratique, lorsqu'un particulier aura un problème, il s'adressera toutefois, selon toute probabilité, au commissaire chargé de la protection des données dans son pays ou sa région, ou bien peut-être encore à la société ayant exporté les données.

But in practice, if an individual has a problem, he will in all likelihood turn to his national or regional data protection Commissioner, or perhaps the company that has exported the data.


Toutefois, honorables sénateurs, on n'est probablement pas encore pleinement conscient des changements que son passage au poste de leader du Sénat aura engendrés.

But, perhaps, honourable senators, what is not yet fully appreciated is the very real change which flowed from his leadership in this Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura toutefois encore ->

Date index: 2025-04-29
w