Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura répondu j'aurai » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, si, le 30 mars 2019, nos citoyens se réveillent dans cette Union-là, l'Union européenne sera une union qui aura répondu à leurs attentes justifiées.

Mr President, if our citizens wake up to this Union on 30 March 2019, then the European Union will be a Union able to meet their legitimate expectations.


J'aurai peut-être une autre question, une fois qu'il aura répondu.

Maybe I'll have a question once he answers that.


Merci encore, Monsieur le Président; j’attends avec impatience de poursuivre le débat sur cette question avec le Parlement, une fois que la résolution aura été adoptée et que la Commission y aura répondu.

My thanks again, Mr President, and we are certainly looking forward to the ensuing debate on this issue once the resolution has been adopted and the Commission’s response has been prepared.


Si nous y parvenons au milieu de cette crise, la présidence tchèque aura répondu à toutes nos attentes, quoi qu’il advienne du traité de Lisbonne et de la situation intérieure de la République tchèque.

If we manage to do this in this crisis, then the Czech Presidency will have met all our expectations in full, regardless of what happens with the Treaty of Lisbon and the internal situation in the Czech Republic.


Pour y parvenir, nous allons essayer d’aborder toutes les questions restantes, mais une fois que M. le commissaire aura répondu, je ne pourrai donner la parole qu’à l’auteur de la question.

In order to do this, we will try to deal with all the remaining questions, but once the Commissioner has given an answer, I will be able to give the floor only to the Member who tabled the question.


Nous sommes prêts à signer dès que la Serbie aura répondu aux conditions fixées.

We are ready, once Serbia is ready by meeting the conditions.


Moyennant une utilisation adéquate de ce rapport, nous parviendrons à démontrer au public la grande importance de l’agriculture européenne, auquel cas cette directive sur la transparence aura répondu à son objectif.

Using the report appropriately will facilitate success in demonstrating to the public the great importance of European agriculture, in which case this Transparency Directive will have served its purpose.


Avec l'adoption de trois propositions législatives et le lancement de sept initiatives non législatives pouvant aboutir ultérieurement à d'autres initiatives législatives, la Commission aura répondu, d'ici la fin de l'année, à 13 des 15 priorités du Conseil.

In response, with the adoption of three legislative proposals and the launching of seven non-legislative initiatives – which could at a later stage result into further legislative initiatives, the Commission will have addressed by the end of the year 13 out of these 15 Council priorities.


Le ministre a d'ailleurs été interpellé à ce propos au Parlement et il a répondu que pour toute compagnie qui opère sur un aéroport wallon, il y aura une même taxe"".

In addition, the Minister was challenged on this matter in Parliament, and he answered that for any company operating in a Walloon airport, the tax will be the same"".


Une fois qu'il aura répondu, j'aurai moi-même certaines remarques à faire en réponse aux siennes.

After he does so, I will have some remarks in response to his answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura répondu j'aurai ->

Date index: 2021-06-29
w