Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura prise nous aurons considérablement » (Français → Anglais) :

Néanmoins, je pense qu’à l’issue de ce débat et après la décision que le Parlement aura prise, nous aurons considérablement progressé et, par conséquent, les demandes que la majorité des députés ont formulées - parce que, même durant le débat, nous avons observé différents sous-entendus à propos du plan d’action - pourront, je le pense, être satisfaites dans les prochains mois.

Nonetheless, I think that after this debate and after Parliament’s decision we will have made some significant progress, and therefore the requests made by the majority of Members – because even during the course of the debate there have been different undertones concerning the action plan – can, I think, be brought to a satisfactory conclusion in the coming months.


Il est encore trop tôt pour parler de mesures de réglementation, mais je peux dire que, grâce aux différentes mesures que nous avons prises, nous avons considérablement réduit les émissions de gaz à effet de serre. En comparaison, le précédent gouvernement libéral a augmenté ces émissions de 130 mégatonnes.

It is premature to comment further on any work on the regulations, but what I can say is that thanks to our actions, we have seen significant reductions in greenhouse gases, unlike the previous Liberal government, which increased greenhouse gas emissions by 130 megatonnes.


Avec nos États membres, nous avons déjà rassemblé plus de 1,2 milliard d'euros pour lutter contre ce fléau et nous n'aurons de cesse d'apporter notre aide tant qu'Ebola n'aura pas été vaincue ».

Together with our Member States, we have mobilised more than €1.2 billion for the fight against this disease. And we will continue to help until we win the battle against Ebola”.


Maintenant qu'il en est à l'étape de la troisième lecture, j'ai bon espoir que bientôt nous aurons considérablement amélioré la sécurité des produits de consommation au Canada.

As I stand at third reading today, I feel optimistic that we will soon have dramatically improved consumer product safety in this country.


Si l’évaluation d’impact social que nous venons d’accepter modifie le cours des choses, nous aurons considérablement progressé.

If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress.


Si l’évaluation d’impact social que nous venons d’accepter modifie le cours des choses, nous aurons considérablement progressé.

If that trend now changes direction with the social impact assessment that we are agreeing on, then we will have made a great deal of progress.


Avant qu'aucune décision ne soit prise, nous aurons une consultation ouverte avec toutes les parties prenantes afin que personne ne soit pris par surprise.

Before any decisions are made, we will have open consultation with all the stakeholders so that nobody will be taken by surprise.


Monsieur le Président, si nous approuvons ce rapport sous une forme légèrement modifiée, je pense que nous aurons considérablement amélioré la sécurité des vraquiers et de leur équipage.

Mr President, if we accept this report, in a slightly amended form, I am of the opinion that we will have considerably improved the guarantees for the safety of bulk carriers and their crew.


Je crois qu'en adoptant le projet de loi nous aurons considérablement amélioré les mesures de protection et le cadre juridique des droits humains en ce pays.

I do believe that, when we pass the bill, we will have added significantly to the legal protections and framework for human rights in this country.


M. Fred Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a déjà dit que, avant que toute décision ne soit prise, nous aurons certainement un débat à la Chambre, avec ou sans vote.

Mr. Fred Mifflin (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has already indicated that before decisions are made, whether there is a vote or not, we will have a discussion in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura prise nous aurons considérablement ->

Date index: 2021-01-19
w