Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura officiellement décidé » (Français → Anglais) :

Sur cette base, la commission des affaires juridiques a également décidé de recommander au Président du Parlement européen, en application de l'article 128 du règlement, d'introduire un recours devant la Cour de justice, après que la décision du Conseil de solliciter l'avis du Parlement aura été publiée au Journal officiel, afin de sauvegarder les prérogatives du Parlement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité UE.

On this basis, the Committee on Legal Affairs therefore also decided to recommend to the President of the Parliament, in accordance with Rule 128 of the Rules of Procedure, to bring a case to the Court of Justice, once the decision of the Council to request Parliament's opinion has been published in the Official Journal, in order to safeguard Parliament's prerogatives in accordance with Article 13(2) TEU.


Sur cette base, la commission des affaires juridiques a dès lors décidé de recommander au Président du Parlement européen, en application de l'article 128 du règlement, de porter l'affaire devant la Cour de justice, après que la décision du Conseil de solliciter l'avis du Parlement aura été publiée au Journal officiel, afin de sauvegarder les prérogatives du Parlement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité UE.

On this basis, the Committee on Legal Affairs therefore also decided to recommend to the President of the Parliament, in accordance with Rule 128 of the Rules of Procedure, to bring a case to the Court of Justice, once the decision of the Council to request Parliament's opinion has been published in the Official Journal, in order to safeguard Parliament's prerogatives in accordance with Article 13(2) TEU.


Dès lors, la commission des affaires juridiques a également décidé en conséquence de recommander au Président du Parlement européen, en application de l'article 128 du règlement, d'introduire un recours devant la Cour de justice, dès que la décision du Conseil de solliciter l'avis du Parlement aura été publiée au Journal officiel, afin de sauvegarder les prérogatives du Parlement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité UE.

On this basis, the Committee on Legal Affairs therefore also decided to recommend to the President of the Parliament, in accordance with Rule 128 of the Rules of Procedure, to bring a case to the Court of Justice, once the decision of the Council to request Parliament's opinion has been published in the Official Journal, in order to safeguard Parliament's prerogatives in accordance with Article 13(2) TEU.


1. La Communauté adhère à la Conférence de La Haye de droit international privé (HCCH) par la déclaration d'acceptation du statut de la HCCH (ci-après dénommé «le statut») figurant à l'annexe I de la présente décision, dès que la HCCH aura officiellement décidé d'admettre la Communauté comme membre.

1. The Community shall accede to the Hague Conference on Private International Law (HCCH) by means of the declaration of acceptance of the Statute of the HCCH (Statute), as set out in Annex I to this Decision, as soon as the HCCH has taken the formal decision to admit the Community as a Member.


L’article unique de la décision stipule que la Communauté adhère à la HCCH par la déclaration d’acceptation du statut de la conférence (annexe I), dès que cette dernière aura officiellement décidé d’admettre la Communauté comme membre.

The sole article of the decision stipulates that the Community is to accede to the HCCH by means of the declaration of acceptance of the statute of the conference (Annex I), as soon as the latter has taken the formal decision to admit the Community as a member.


B. considérant que le Parlement européen demande à être saisi à nouveau, une fois que le cadre des futures perspectives financières aura été officiellement décidé par l'autorité budgétaire,

B. whereas it asks for the matter to be referred to it again once the framework of the future financial perspective is formally agreed by the budgetary authority,


Si le gouvernement décide d'aller de l'avant et d'établir officiellement une aire marine nationale de conservation, le Parlement aura la possibilité d'examiner la proposition en détail pour s'assurer qu'elle jouit effectivement de l'appui de la population; dans le cas contraire, l'une ou l'autre Chambre peut y opposer son veto.

When the government decides to take the final step and formally establish a national marine conservation area, Parliament will have the opportunity to examine the proposal in detail and to satisfy itself that there is community support, absent which either House of Parliament can veto the establishment of a marine conservation area.


devenu souverain, n'aura plus grand-chose à lui envier en matière de législation du travail (1235) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je dois participer au débat très important qui a lieu aujourd'hui en cette Chambre, parce que l'opposition officielle a démontré son incapacité de décider de questions importantes pour tout le Canada d'une manière juste et équitable.

colleague for Manicouagan. If we indeed enact that bill, Canada-when Quebec has become a sovereign country-will have nothing to envy it as far as labour legislation is concerned (1235) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I feel I must contribute to the very important debate taking place here in the House today, because the official opposition has shown that it is unable to take a just and fair decision on issues of importance to all Canadians.


Consacrant les résultats de négociations couronnées de succès, d'un accord entre la Commission et le Gouvernement français, la Commission a décidé aujourd'hui, conformément aux termes de cet accord que : - compte tenu du changement du statut de Renault par une loi adoptée en mai 1990 et compte tenu de ce qu'une partie des engagements concernant des réductions de capacité ont été respectés, le montant des aides à récupérer sera ajusté de 12 milliards de FF à 6 milliards de FF, dont 3,5 milliards de FF seront immédiatement restitués au Trésor français et 2,5 milliards seront réinscrits à titre de dette à long terme dans les livres de Renau ...[+++]

As a result of the successful conclusion of an agreement between the Commission and the French Government the Commission decided in accordance with that agreement : - that, since the statute of Renault has now been changed by law in May 1990 and that some of the commitments to reduce capacity have been met, the amount of aid to be repaid should be adjusted from FF12bn to FF6bn, of which FF3.5bn will be immediately repaid to the French State and FF2.5bn long term debt will be reinscribed on the balance sheet and will be remunerated in accordance with the relevant original loan schedule; - that there will be no injection of capital by the ...[+++]


Pour terminer, je dirais que, si vous arrivez à la conclusion qu'il n'y a pas eu violation de privilège et que vous donnez ainsi raison au sénateur Kenny, on n'aura manifestement d'autre choix que de conclure que les présidents de comité ont le droit de décider du respect ou du non-respect des langues officielles.

To conclude, if you find that there is no breach of privilege, as proposed by Senator Kenny, then obviously chairs of committees can, on their own, decide whether official languages can be respected or not respected.


w