Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura la capacité de mobiliser 600 millions » (Français → Anglais) :

Le mécanisme de garantie en faveur des secteurs culturels et créatifs aura la capacité de mobiliser 600 millions d'euros sous forme de prêts et d'autres produits financiers à l'intention des PME dans les secteurs de la culture et de la création.

The Cultural and Creative Sectors Guarantee Facility will have the potential to leverage €600 million in loans and other financial products for SMEs in the cultural and creative sectors.


Dans l'ensemble, l'Union européenne aura versé plus de 1 600 millions d'euros pour aider la Grèce à relever les défis de la migration et de la gestion des frontières.

Overall, the European Union is reaching over €1 billion of support to Greece in tackling current migration challenges.


En vertu de l’article 11 du règlement CFP modifié, l’instrument de flexibilité peut être mobilisé jusqu’à un montant maximal de 600 millions d’EUR par an aux prix de 2011, ce qui représente 676 millions d’EUR en 2017 et 689 millions d’EUR en 2018 à prix courants (soit 4 315 millions d’EUR à prix courants pour l’ensemble de la période considérée).

According to Article 11 of the amended MFF Regulation the Flexibility Instrument can bemobilised up to a maximum annual amount of EUR 600 million in 2011 prices, or EUR 676 million in 2017 and EUR 689 million in 2018 in current prices (EUR 4 315 million for the whole period in current prices).


La Commission européenne a signé ce jour deux conventions de subventions directes d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés syriens et leurs communautés d'accueil en Turquie dans les domaines de l'éducation et de la santé. Depuis mars dernier, l'UE a mobilisé plus de deux milliards d'euros sur un budget total de trois milliards d'euros au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie.

Since March this year, the EU has mobilised more than €2 billion out of its total budget of €3 billion under the Facility for Refugees in Turkey.


Le projet relatif aux garde-côtes mobilise 20 millions d'euros pour renforcer la capacité opérationnelle à mener à bien des opérations de recherche et de sauvetage permettant de sauver des vies et pour améliorer la protection des migrants et des réfugiés, tout en luttant contre la migration irrégulière et la traite des êtres humains.

The Coast Guard project mobilises €20 million to strengthen the operational capacity to successfully conduct search and rescue operations, save lives and enhance the protection of migrants and refugees while at the same time tackling irregular migration and trafficking.


En outre, les actions prévues par la banque, notamment le programme de réduction des effectifs par départ naturel du personnel (59) et le réexamen des indemnités et des primes afin de réduire ses coûts d'exploitation (de [200-600] millions d'EUR d'ici à 2015 par rapport aux niveaux de 2012), lui permettront d'asseoir son activité sur une base de coûts d'exploitation plus viable au regard des perspectives/de la capacité de la banque de générer des revenus.

Furthermore, the Bank's planned actions, notably the staff severance programme (59) and the pay and benefits review, which aim at reducing its operating costs (by EUR [200-600] million by 2015 as compared to 2012 levels) will enable it to reach a more sustainable operating cost base in light of the Bank's prospects/ability to generate revenue.


En ce sens, le réexamen aura pour objet de mettre au jour les moyens les plus efficaces d'assurer la mobilisation des ressources financières nécessaires en cas de survenue d'accidents de grande ampleur dont les responsables ne disposent que d'une capacité financière médiocre ou très limitée.

In this context, the review will aim at discovering the most efficient ways of ensuring sufficient financial resources in case of large scale incidents that involve responsible parties with mediocre or even low financial capacity.


La nouvelle centrale aura une capacité nominale de 600 MW et sera située près du port de Rya, à 7 Km environ de Göteborg.

The new plant would have a maximum capacity of 600 MW and is to be located close to Rya harbour, some 7 km outside Göteborg.


Quand la capacité de la filière électrique aura été portée à 1 million de tonnes, seuls [.] seront à la charge de Cockerill, le reste étant à la charge de Duferco.

When the capacity of the electric plant reaches 1 million tonnes, only [.] will be borne by Cockerill, the rest being borne by Duferco.


A cet effet, la Commission a mobilisé une assistance financière supplémentaire d'un montant maximal de 250 millions d'euros en 2002 pour accompagner ces efforts, ce qui a porté à près d'un milliard d'euros la contribution totale de la Communauté pour renforcer, en 2002, les capacités administrative et judiciaire des pays parties aux négociations.

For that purpose, the Commission has mobilised additional financial assistance of up to EUR 250 million in 2002 to accompany these efforts, bringing the Community's total support to strengthen the administrative and judicial capacity of the negotiating countries in 2002 to around EUR1 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura la capacité de mobiliser 600 millions ->

Date index: 2023-04-19
w