Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura bientôt neuf mois " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, on apprend que le poste de conseiller du Québec au CRTC est vacant, depuis bientôt neuf mois.

Mr. Speaker, the CRTC does not have a commissioner for the Quebec region. We just found out that the position has been vacant for almost nine months.


Monsieur le Président, le projet de loi C-288, déposé par ma collègue de Laurentides—Labelle et instaurant un crédit d'impôt pour nouveaux diplômés qui vivent dans les régions ayant des difficultés économiques, est au Sénat depuis bientôt neuf mois.

Mr. Speaker, Bill C-288, which was introduced by my colleague from Laurentides—Labelle and introduces a tax credit for new graduates working in regions facing economic challenges, has been before the Senate for almost nine months.


Depuis bientôt neuf mois, ce poste est occupé de façon intérimaire.

Soon, the position will have been occupied on an acting basis for nine months.


Il y aura bientôt neuf mois que Corps Canada a été conçu, mais le gouvernement n'est pas parvenu à vraiment donner vie à cet organisme.

Nearly nine months after Canada Corps was conceived, this government has failed to effectively give it life.


B. considérant qu'Abd al-Nashiri est détenu aux États-Unis depuis bientôt neuf ans et que, bien que son nom ait été inscrit sur un acte d'accusation présenté devant un tribunal fédéral américain quelques mois seulement après son arrestation en 2002, il n'a pas comparu sans attendre devant une autorité judiciaire ni été traduit sans délai excessif devant un tribunal, ainsi que l'exige le droit international, mais qu'il a été au contraire détenu secrètement, jusqu'à son transfert à Guantánamo en 2006,

B. whereas al-Rahim al-Nashiri has been in US custody for nearly nine years, and whereas, despite being named in an indictment submitted to a US federal court only months after his arrest in 2002, he was not brought promptly before a judicial authority and brought to trial without undue delay, as required by international law, and was instead detained in secret until being transferred to Guantánamo in 2006,


B. considérant qu'Abd al-Nashiri est détenu aux États-Unis depuis bientôt neuf ans et que, bien que son nom ait été inscrit sur un acte d'accusation présenté devant un tribunal fédéral américain quelques mois seulement après son arrestation en 2002, il n'a pas comparu sans attendre devant une autorité judiciaire ni été traduit sans délai excessif devant un tribunal, ainsi que l'exige le droit international, mais qu'il a été au contraire détenu secrètement, jusqu'à son transfert à Guantánamo en 2006,

B. whereas al-Rahim al-Nashiri has been in US custody for nearly nine years, and whereas, despite being named in an indictment submitted to a US federal court only months after his arrest in 2002, he was not brought promptly before a judicial authority and brought to trial without undue delay, as required by international law, and was instead detained in secret until being transferred to Guantánamo in 2006,


neuf mois avant la date à laquelle le directeur ou un directeur adjoint aura atteint l’âge de 65 ans;

as from nine months before the date on which the Director or a Deputy Director reaches the age of 65, or


Dans certains cas toutefois, notamment pour les additifs alimentaires, la Commission aura bien besoin de neuf mois pour consulter les États membres et toutes les parties prenantes sur les diverses questions en jeu. Une telle consultation ne pourra avoir lieu que si les parties prenantes se voient accorder suffisamment de temps pour répondre. Je pense donc que ce délai de maximum neuf mois n'est pas exagéré.

However, there are cases, notably for food additives, where nine months will be necessary for the Commission to consult Member States and all relevant stakeholders on various matters. This can only be achieved if adequate time is available for the stakeholders to respond, so I think that a maximum of nine months is not an exaggerated period.


L'ancienne ministre a proposé de faire enquête sur les problèmes soulevés par le député de Yorkton—Melville quand il a posé sa question il y aura bientôt quatre mois de cela.

The previous minister offered to investigate the matters raised by the hon. member for Yorkton Melville when he originally asked the question almost four months ago.


- (SV) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, il y aura bientôt six mois que je me suis adressée pour la première fois au Parlement à propos des objectifs de la Présidence suédoise.

– (SV) Madam President, ladies and gentlemen, almost half a year ago, I addressed Parliament for the first time on the subject of the Swedish Presidency’s goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura bientôt neuf mois ->

Date index: 2021-02-04
w