Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aura aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

Il aura beaucoup contribué au rapprochement entre l'Est et l'Ouest, pas uniquement en Allemagne, mais aussi dans le dialogue avec la Pologne.

In doing so, he helped to bring East and West together, not only in Germany, but also in the dialogue with Poland.


J’espère que nous aurons un accord opérationnel à Copenhague, mais il y aura aussi beaucoup de choses à faire après Copenhague, notamment le travail avec nos principaux partenaires.

I hope we will have an operational agreement at Copenhagen, but there will also be a lot of things to do after Copenhagen, including the work with our main partners.


Je dis cela devant votre hémicycle parce que ce projet, qui ne reste qu’un projet jusqu’au moment où il y aura votre propre délibération, doit beaucoup au Parlement européen, au travail de votre rapporteur, M. Gauzès, et à beaucoup d’avancées qui ont été incluses dans le vote final du Conseil des ministres, en particulier liées au paquet supervision qui doit lui aussi beaucoup à l’apport du Parlement européen.

I am mentioning this now before Parliament because this draft document, which will remain a draft until you have debated it here yourselves, owes much to the European Parliament, to the work of your rapporteur, Mr Gauzès, and to the many amendments tabled and included for the Council of Ministers’ final vote, particularly those related to the financial supervision package which, too, owes a great deal to the European Parliament’s contribution.


J’ai profité de cette occasion pour vous informer de la situation de mon pays car je crois que le Parlement européen aura lui aussi beaucoup à faire pour remédier à ces conséquences.

I have taken this opportunity to inform you of the situation in my country because I believe that, in this House too, we have a great deal of work ahead of us to deal with the consequences.


De toute évidence, le leader du gouvernement aura aussi beaucoup d'autres informations à trouver.

The government leader will obviously also have to find a lot of other information.


Il est certain qu'il y aura beaucoup d'étudiants à Kananaskis, et il est certain qu'il y aura aussi beaucoup de syndicalistes et beaucoup de représentants de la société civile qui veulent que le programme de mondialisation économique repose plus sur de véritables principes démocratiques que sur une simple libéralisation des échanges commerciaux.

Certainly there will be a lot of students at Kananaskis, and certainly there will also be a lot of trade unionists and a lot of other civil society advocates who want to see the agenda of economic globalization reflect true democracy more and not just trade liberalization.


Bien entendu, nous avons aussi beaucoup d'inquiétudes : on se demande si l'Europe aura le courage d'adopter les mesures nécessaires au développement à long terme, si elle aura le courage d'avancer vers l'objectif d'une société plus compétitive et solidaire.

Of course, there are also many areas of concern: the citizens are wondering whether Europe will have the courage to adopt these measures which are necessary for long-term development, whether it will have the courage to take further steps towards the goal of a more competitive, inclusive society.


Donc ce n'est que lorsqu'une femme pêchera aussi qu'il y aura à nouveau beaucoup de poissons dans notre filet.

Therefore, only if there is a woman fishing will there be large catches of fish once more.


Il y aura aussi beaucoup de touristes qui se rendront à l'Île-du-Prince-Édouard et ailleurs au Canada atlantique une fois la construction du pont terminée parce que ce sera vraiment quelque chose à voir.

It will also draw many tourists to Prince Edward Island and through Atlantic Canada after it is built.


Il y aura une vive compétition entre les villes, mais il y aura aussi beaucoup de possibilités de coopération.

There will be keen competition between cities but there is a great deal of scope for cooperation too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura aussi beaucoup ->

Date index: 2023-05-24
w