Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel participeraient toutes " (Frans → Engels) :

Allait-il finalement convoquer un sommet sur l'énergie, auquel participeraient toutes les parties intéressées, pour examiner des mesures d'aide urgentes et des mesures préventives à long terme pour s'assurer que les hausses de prix et les problèmes d'approvisionnement ne menacent plus notre économie?

Would he finally call an energy summit of affected parties to consider urgent assistance measures and consider some long term preventive measures to ensure such price spikes and supply problems do not threaten our economy again?


(a) création d'un organisme de contrôle public auquel participeraient toutes les parties prenantes publiques de l'IASCF/IASB, notamment des législateurs et des superviseurs et création d'un organisme permettant à des représentants des acteurs du marché, notamment les préparateurs et les utilisateurs des juridictions où les IFRS sont obligatoires, de présenter chaque année aux organes directeurs de l'IASCF/IASB un rapport sur le fonctionnement des normes comptables internationales ;

(a) by setting up a public oversight body involving all IASCF/ IASB public stakeholders including in particular legislators and supervisors; and setting up a body allowing representative market participants, including preparers and users from jurisdictions where IFRS is mandatory, to deliver annually a report on the functioning of international accounting standard setting to the governing bodies of the IASCF/IASB;


la création d'un organisme de contrôle public auquel participeraient toutes les parties prenantes publiques de l'IASCF et de l'IASB, notamment des législateurs et des superviseurs, et la création d'un organisme permettant à des représentants des acteurs du marché, notamment les préparateurs et les utilisateurs des juridictions où les IFRS sont obligatoires, de présenter chaque année aux organes directeurs de l'IASCF et de l'IASB un rapport sur le fonctionnement des normes comptables internationales ;

setting up a public oversight body involving all IASCF/IASB public stakeholders including, in particular, legislators and supervisors; and setting up a body allowing representative market participants, including preparers and users from jurisdictions where IFRS are mandatory, to deliver annually a report on the functioning of international accounting standard setting to the governing bodies of the IASCF/IASB;


La Commission estime qu'un dialogue ouvert, auquel participeraient toutes les parties concernées, est essentiel pour donner confiance aux consommateurs et soutenir une large diffusion des services numériques.

The Commission believes that an open dialogue involving all stakeholders is essential for building consumer trust and confidence and for supporting the widespread take-up of digital services.


9. voit dans le référendum une première étape dans la voie de la normalisation de la région mais demande un processus politique suivi auquel participeraient toutes les composantes de la société tchétchène, afin d'aboutir à des élections réellement démocratiques et représentatives d'ici à la fin de l'année;

9. Regards the referendum as a first step towards normalisation in the region, but calls for an ongoing political process involving all parts of Chechen society, with a view to holding truly democratic and fully representative elections by the end of the year;


15. voit dans le référendum une première étape dans la voie de la normalisation de la région mais demande un processus politique suivi auquel participeraient toutes les composantes de la société tchétchène, afin d'aboutir à des élections réellement démocratiques et représentatives d'ici à la fin de l'année;

15. Regards the referendum as a first step towards normalisation in the region, but calls for an ongoing political process involving all parts of Chechen society, with a view to holding truly democratic and fully representative elections by the end of the year;


35. souhaite que l'Union européenne utilise ses accords de partenariat et de coopération avec les trois États du Caucase du Sud pour développer ses relations politiques et économiques avec ceux-ci, ainsi que pour favoriser leur développement économique et leurs relations de bon voisinage en contribuant à la solution des conflits non encore résolus; estime que l'idée d'un Pacte de stabilité pour la région du Caucase, auquel participeraient toutes les parties concernées (y compris l'Union européenne, la Russie, les États-Unis, la Turquie et l'Iran) mérite d'être approfondie;

35. Hopes that the Union will utilise its partnership and cooperation agreements with the three countries of the southern Caucasus to develop its political and economic relations with them and to promote their economic development and "good neighbourliness" between them, by contributing to resolving outstanding conflicts; believes that closer consideration should be given to the idea of a stability pact for the Caucasus bringing together all the parties concerned (including the European Union, Russia, the US, Turkey and Iran);


Ce règlement doit reposer sur deux piliers : 1) les problèmes de sécurité dans la région ; il s'agit à cet égard de trouver un mécanisme qui réponde aux préoccupations légitimes des pays voisins quant à leur sécurité ; 2) la situation interne en RDC ; il convient sur ce point d'entamer un dialogue politique auquel participeraient toutes les parties concernées, l'objectif étant l'instauration en RDC d'une société démocratique.

This settlement must rest on two pillars, addressing 1) regional security problems, by finding a mechanism that meets the legitimate security concerns of neighbouring countries, and 2) the internal situation in the DRC, by initiating an all-inclusive political dialogue with the aim of establishing a democratic society in the DRC.


La Commission qui reconnait qu'il s'agit d'un moyen d'accroitre la cooperation entre les entreprises industrielles en general et les petites et moyennes entreprises en particulier, a deja propose l'organisation a l'automne d'un seminaire sur les circuits integres a arseniure de gallium auquel participeraient toutes les parties interessees.

Recognizing this as a means to further cooperation between industrial companies in general and small and medium-sized enterprises in particular, the Commission has already proposed the organisation in the autumn of a seminar on gallium arsenide integrated circuits to be attended by all interested parties.


La Commission qui reconnait qu'il s'agit d'un moyen d'accroitre la cooperation entre les entreprises industrielles en general et les petites et moyennes entreprises en particulier, a deja propose l'organisation a l'automne d'un seminaire sur les circuits integres a arseniure de gallium auquel participeraient toutes les parties interessees.

Recognizing this as a means to further cooperation between industrial companies in general and small and medium-sized enterprises in particular, the Commission has already proposed the organisation in the autumn of a seminar on gallium arsenide integrated circuits to be attended by all interested parties.


w