Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel j'aimerais maintenant " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, je crois qu’il y a eu un consensus général sur les priorités de la Présidence espagnole du Conseil, avec bien sûr quelques nuances en fonction des différents groupes politiques, mais il y a un sujet, qui est apparu dans plusieurs interventions, auquel j’aimerais faire référence, à savoir la question de la coordination européenne, de la cohérence, soit dans la réponse à des catastrophes naturelles en dehors de l’Europe, soit dans la réponse à apporter dans le cadre des relations extérieures, par exemple l’après-Copenhague, soit en matière de politique économique.

– (FR) Mr President, I believe that there has been general consensus on the priorities of the Spanish Presidency of the Council, with, of course, some nuances depending on the stance of the various political groups, but there is one issue which has figured in several speeches and to which I wish to refer, namely the question of European coordination, or consistency, whether it be in our response to natural disasters outside Europe, or in our response within the framework of external relations, for example post-Copenhagen, or in relation to economic policy.


J'aimerais maintenant demander au Conseil, dans cette phase finale et jusqu'à la fin de la Présidence actuelle, de donner à ce paquet télécom une priorité au moins égale à celle accordée à l'énergie – je sais que l'énergie est très importante, mais ce paquet n'est pas moins important – afin que nous puissions progresser sur la base du point d'équilibre que nous avons atteint et auquel vient de faire référence ma collègue Mme Trautmann.

I would now just like to ask the Council, in this final stage and until the end of the current Presidency, to give this telecoms package at least the same priority as that given to energy – I know energy is very important but this package is no less important – so that we can move forward from the balancing point we have reached, as referred to just now by my colleague Mrs Trautmann.


– (CS) J'ai voté contre ce rapport et, avec votre permission, j'aimerais maintenant exposer les raisons qui m'y ont conduit.

– (CS) I voted against the report and, with your permission, I would now like to state my reasons for doing so.


Le système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse auquel s'applique la directive 96/48/CE modifiée par la directive 2004/50/CE et dont les sous-systèmes infrastructure et maintenance font partie, est un système intégré dont il convient de vérifier la cohérence, en vue d'assurer l'interopérabilité du système en ce qui concerne les exigences essentielles.

The trans-European high-speed railway system, to which Directive 96/48/EC as amended by Directive 2004/50/EC applies and of which the infrastructure and maintenance subsystems are parts, is an integrated system whose coherence must be verified, with the objective of assuring the interoperability of the system in respect of the essential requirements.


Il y a lieu de veiller à ce que les risques inhérents à l’utilisation et à la manipulation de matière biologique soient identifiés et réduits autant que possible, tout en maintenant une qualité et une sécurité adéquates pour l’usage auquel les tissus et les cellules sont destinés.

It must be ensured that the risks inherent in the use and handling of biological material are identified and minimised, consistent with maintaining adequate quality and safety for the intended purpose of the tissues and cells.


Il y a un domaine encore auquel j'aimerais ajouter quelques millions : la rubrique 5, les dépenses administratives.

Another area where an extra few million would not go amiss is category five, administrative expenditure.


J’aimerais maintenant parler de l’Afghanistan.

My second plea concerns Afghanistan.


(1) en maintenant un opérateur historique intégré verticalement, auquel est accordé le droit exclusif de fournir des services.

(1) Retaining a vertically integrated incumbent with an exclusive right to operate services.


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


(7) considérant que l'adhésion à l'objectif à moyen terme d'une position budgétaire proche de l'équilibre ou excédentaire, auquel tous les États membres ont souscrit, contribue à la création des conditions appropriées pour la stabilité des prix et une croissance soutenue génératrice d'emploi dans tous les États membres et leur permettra de faire face aux fluctuations conjoncturelles normales tout en maintenant le déficit public dans les limites de la valeur de référence de 3 % du produit intérieur brut (PIB);

(7) Whereas adherence to the medium-term objective of budgetary positions close to balance or in surplus to which all Member States are committed, contributes to the creation of the appropriate conditions for price stability and for sustained growth conducive to employment creation in all Member States and will allow them to deal with normal cyclical fluctuations while keeping the government deficit within the 3 % of GDP reference value;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel j'aimerais maintenant ->

Date index: 2023-07-05
w