Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui sera répété " (Frans → Engels) :

– (CS) Monsieur le Président, j’aimerais demander si le régime spécial appliqué aujourdhui sera répété ou s’il s’agit d’une extravagance qui se limitera à aujourd’hui.

– (CS) Mr Chairman, I would just like to ask whether today’s special regime will be repeated or whether it was really only today’s extravaganza.


Je suis certain que le discours du ministre sera répété par tous les députés conservateurs qui parleront aujourd'hui.

I am sure the minister's speech will be repeated by all the Conservative members who speak here today.


Je le répète, grâce à lui, nous avons accompli des progrès en matière de transport urbain et le rapport d'aujourd'hui, qui sera voté demain, est un signal très important; c'est un signal que je dois entendre, et j'espère, au cours de la prochaine législature, pouvoir donner à M. Savary une réponse positive par rapport à son engagement.

I repeat: thanks to him, we have made progress in the field of urban transport, and today’s report, which will be voted on tomorrow, is a very important message; it is a message that I must listen to, and I hope to be able to give Mr Savary positive feedback on his commitment during the next term of office.


(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé). Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis, et j'attends le consentement unanime pour la motion suivante: « Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, relativement au projet de loi C-60, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (cour martiale) et une autre loi en conséquence, le projet de loi peut être appelé à être débattu aujourd'hui; un député de chaque parti reconnu puisse se prononcer pendant au plus 10 minutes, à la suite de quoi ...[+++]

(Motions deemed adopted, bill read the first time and printed) Mr. Speaker, consultations took place with the parties, and I am expecting unanimous consent for the following motion: “That, notwithstanding any standing order or usual practices of this House, Bill C-60, An Act to amend the National Defence Act (court martial) and to make a consequential amendment to another Act may be called for debate today; a member from each recognized party may speak for a maximum of 10 minutes, after which the bill shall be deemed concurred in at the report stage on division, and deemed read a third time and passed on division”.


Que nonobstant tout article de Règlement ou usage habituel de la Chambre, relativement au projet de loi C-60, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (cour martiale) et une autre loi en conséquence, le projet de loi peut être appelé à être débattu aujourd'hui; un député de chaque parti reconnu et un député indépendant puissent se prononcer pendant au plus dix minutes, à la suite de quoi le projet de loi sera réputé adopté à l'étape du rapport avec dissidence et répété ...[+++]

That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, in relation to Bill C-60, An Act to amend the National Defence Act (court martial) and to make a consequential amendment to another Act, the bill may be called for debate today; a Member from each recognized party and an independent member may speak for a period not exceeding 10 minutes, after which time the Bill shall be deemed concurred in at the report stage on division and deemed read a third time and passed on division.


Si les efforts dans cette voie restaient voués à l’échec - et j’espère réellement que ce ne sera pas le cas -, rien ne pourrait alors s’opposer à des solutions plus fortes dans le chef de quelques-uns, mais, je le répète, telle n’est pas la phase historique dans laquelle nous œuvrons aujourdhui: nous travaillons aujourd’hui afin de mettre en place, tous ensemble, une Constitution commune à tous les États membr ...[+++]

If the efforts to this end were to fail repeatedly – and I do hope that this does not happen – then we could not, of course, oppose better solutions from other quarters but, I repeat, this does not apply to the historic phase in which we are currently working: we are now working towards us all having a Constitution shared by all the Member States.


- (DA) Je répète que je ne puis me prononcer sur ce cas concret, mais je vous rappellerai les propos fermes tenus par M. Verheugen vendredi soir peu avant minuit lors de la conférence de presse - propos répétés avec encore plus de détermination aujourd’hui dans l’hémicycle - à savoir que la Turquie sera évaluée sur la base de critères aussi sévères que ceux qui s’appliq ...[+++]

– (DA) As I have said, I cannot comment on the specific case, but I would like to remind you of what Mr Verheugen said in very strong terms on Friday evening shortly before midnight at the press conference and which he has repeated in even stronger terms today in this House, namely that Turkey will be assessed according to the same strict standards as the ten countries that have just been accepted, that the Commission will carry out its work zealously and meticulously, and that torture in prisons, political prisoners and the theoretical existence of what Mr Medina has spoken of are naturally unthinkable in a country which is to start neg ...[+++]


Aujourd'hui, le Parlement européen demandera, avec véhémence, à la présidence portugaise de se faire le porte-parole de la nécessité - comme l'a à nouveau répété, fort à propos, le ministre Joschka Fischer hier - d'une intégration et d'une volonté politique sans lesquelles la crise de l'Union européenne sera généralisée.

Today, the European Parliament is going to call strongly upon the Portuguese Presidency to uphold the need for integration, for political will, or the European Union crisis will become a general crisis, as Minister Joschka Fischer quite rightly pointed out yesterday.


Et pour répéter que l'Europe d'aujourd'hui et de demain est, ne peut être et sera toujours une union de liberté, de droit, de sécurité et de paix.

And to repeat that the Europe of today and tomorrow is, can only be and will always be a union of liberty, a union based on the rule of law, an area of security and of peace.


Mais on est, et je le répète, le seul parti qui, dans le cas de la grève du rail, de la grève des Postes, et de la grève de la fonction publique fédérale qu'on a aujourd'hui, se sera tenu debout et qui sera allé jusqu'au bout du chemin, pour accompagner ces travailleurs.

I repeat, in the event of a rail strike, a postal strike, a federal public service strike, such as we have today, we are the only party to stand up for these workers, to stay on their side for as long as it takes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui sera répété ->

Date index: 2023-06-30
w