Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appliqué aujourd’hui sera » (Français → Anglais) :

Le rapport publié aujourd’hui évalue la mise en œuvre pratique dans l'UE des dispositions relatives à l’égalité de rémunération, et pronostique qu’à l’avenir, le principal défi pour tous les États membres sera d'appliquer correctement les règles prévues par la directive Égalité de 2006.

The report published today assesses the application of the provisions on equal pay in practice in EU countries, and predicts that for the future, the main challenge for all Member States will be the correct application and enforcement of the rules established by the 2006 Equality Directive.


– (CS) Monsieur le Président, j’aimerais demander si le régime spécial appliqué aujourd’hui serapété ou s’il s’agit d’une extravagance qui se limitera à aujourd’hui.

– (CS) Mr Chairman, I would just like to ask whether today’s special regime will be repeated or whether it was really only today’s extravaganza.


Ce manque global d'homogénéité s'aggravera avec la mise en application des dispositions de la directive sur les services de paiement (en novembre 2009) car certaines exigences du régime prudentiel des établissements de paiement diffèrent largement des exigences qui s'appliquent aujourd'hui aux établissements de monnaie électronique (par exemple, les établissements de monnaie électronique sont actuellement soumis au principe d'exclusivité des activités, ce qui ne sera pas le cas des établisseme ...[+++]

This overall legal inconsistency will increase once the Payment Services Directive provisions have been implemented (by November 2009), since some of the requirements for the prudential regime of payment institutions differ widely from those applicable today to electronic money institutions (e.g. electronic money institutions are currently subject to the principle of exclusivity of activities whereas payment institutions will not be).


En même temps, cependant, j’espère que le nouveau mécanisme sera appliqué avec prudence, afin d’éviter la répétition de ce qui se passe aujourd’hui, c’est-à-dire la Grèce et l’Irlande sollicitant un supplément d’aide en plus du montant initial.

At the same time, however, I expect the new mechanism to be applied cautiously, in order to avoid what we see happening today, with both Greece and Ireland requesting more aid on top of the original amount.


Ce manque global d'homogénéité s'aggravera avec la mise en application des dispositions de la directive sur les services de paiement (en novembre 2009) car certaines exigences du régime prudentiel des établissements de paiement diffèrent largement des exigences qui s'appliquent aujourd'hui aux établissements de monnaie électronique (par exemple, les établissements de monnaie électronique sont actuellement soumis au principe d'exclusivité des activités, ce qui ne sera pas le cas des établisseme ...[+++]

This overall legal inconsistency will increase once the Payment Services Directive provisions have been implemented (by November 2009), since some of the requirements for the prudential regime of payment institutions differ widely from those applicable today to electronic money institutions (e.g. electronic money institutions are currently subject to the principle of exclusivity of activities whereas payment institutions will not be).


Nous devons donc nous appliquer à lever les obstacles qui entravent ce potentiel – et je pense que le rapport dont nous débattons aujourd’hui et qui sera soumis au vote dans les prochains jours va dans ce sens. Il y a en effet certains domaines dans lesquels il est essentiel de faire croître ce potentiel: les domaines de l’énergie, de l’environnement, de l’offre de services, et des infrastructures.

We must therefore work to remove the obstacles to this potential – and I believe the report that we are discussing today, and upon which we will vote in the next few days, is moving in this direction – because there are areas in which we must really make this potential grow: energy, the environment, services networks and infrastructure.


Nous sommes aujourd’hui au pied du mur: ce système deux fois renouvelé arrivera à expiration à la fin de l’année et, dans neuf États membres, des secteurs entiers ne savent toujours pas, en ce moment même, quel régime fiscal leur sera appliqué à partir du 1er janvier de l’année prochaine.

Today we have our backs to the wall: this twice-extended system will expire at the end of the year and, in nine Member States, entire sectors still do not know, at this very moment, which tax system will be applied to them as from 1 January of next year.


Il nous sera certainement déclaré aujourd’hui que les lois belges transposant ces directives européennes ne s’appliquent pas à la Commission en tant qu’administration publique et pourtant, ces professeurs étaient engagés dans le cadre de contrats de travail belges soumis à la législation belge du travail.

No doubt we will be told today that the Belgian laws giving effect to these EU directives do not apply to the Commission as a public administration, and yet these teachers were employed on Belgian employment contracts that are subject to Belgian employment law.


La mise en oeuvre dès aujourd'hui d'une masse critique de l'acquis pour les différents chapitres et l'obtention de résultats positifs au cours des dernières années sont les conditions nécessaires pour conclure qu'un pays candidat donné sera à même d'appliquer l'acquis à la date de l'adhésion.

The implementation already now by a given candidate country of a critical mass of the acquis in the various chapters, and a positive track record over the past years, are necessary conditions for concluding that this country will be able to apply the acquis upon accession.


La décision d'aujourd'hui prévoit que le nouveau régime sera appliqué à titre expérimental pendant la période 2002-2005.

According to today's decision, the voluntary scheme will be introduced over a trial period to run from 2002-2005.


w