Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «aujourd’hui plutôt étranges » (Français → Anglais) :

À d’autres égards, les règles en Europe sont aujourd’hui plutôt étranges étant donné que chacun peut dire ce qu’il veut au sujet des médicaments soumis à prescription médicale, sauf ceux qui les fabriquent, c’est-à-dire ceux qui sont censés en savoir le plus.

In other respects, of course, the rules in Europe today are rather strange in that anyone can say whatever they like about medicinal products that are subject to medical prescription except those who manufacture these medicinal products; in other words, those who should know most about them.


– (DE) M. le Président, cher commissaire, mesdames et messieurs, nombreux sont les membres du public qui pourraient trouver le débat d'aujourd'hui plutôt étrange: après tout, le marché intérieur existe depuis plus de 15 ans et nombreux sont ceux qui s'y sont habitués.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many members of the public might well find today’s debate rather odd: after all, the internal market has been around for more than 15 years and a lot of people have become quite used to it.


– (DE) M. le Président, cher commissaire, mesdames et messieurs, nombreux sont les membres du public qui pourraient trouver le débat d'aujourd'hui plutôt étrange: après tout, le marché intérieur existe depuis plus de 15 ans et nombreux sont ceux qui s'y sont habitués.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many members of the public might well find today’s debate rather odd: after all, the internal market has been around for more than 15 years and a lot of people have become quite used to it.


Or, l'accord dont il est question aujourd'hui ne comporte pas de telles dispositions. Elles font plutôt l'objet de l'Accord sur la promotion et la protection de l'investissement étranger, une entente distincte et autonome.

There are no such provisions in this free trade agreement, but there is a separate, stand-alone investment agreement, the foreign investment protection and promotion agreement.


Aujourd'hui, il arrive malheureusement dans certains cas que nos experts soient renseignés sur les dangers de certains produits par leurs homologues étrangers plutôt que par les représentants de l'industrie locale.

Today, in some cases, unfortunately, our experts are hearing about product dangers from their foreign counterparts rather than industry representatives here at home.


[Texte] Question n 220 L'hon. Ed Broadbent: En ce qui concerne la conduite du gouvernement à l’égard de Talisman Energy Inc.: a) quels ont été les résultats de l’étude menée en 2002 par le ministre des Affaires étrangères sur Talisman Energy Inc.; b) quelle suite le ministère des Affaires étrangères y a-t-il donnée à l’époque; c) le Ministère a-t-il été en mesure d’engager des poursuites contre Talisman Energy Inc.; d) quelles lois étaient en vigueur à l’époque pour régir la conduite des entreprises canadiennes à l’étranger relativement aux droits de la personne; e) quelles lois sont en vigueur ...[+++]

[Text] Question No. 220 Hon. Ed Broadbent: With regard to the conduct of the government towards Talisman Energy Inc.: (a) what were the results of the 2002 study by the Foreign Affairs Minister on Talisman Energy Inc.; (b) what action was taken by the Department of Foreign Affairs at the time; (c) was the Department able to take legal action against Talisman Energy Inc.; (d) what laws were in place at the time to govern the conduct of Canadian corporations abroad with respect to human rights; (e) what laws are in place now to govern the conduct of Canadian corporations abroad with respect to human rights; (f) why did the Department ...[+++]


Nous avons entendu aujourd'hui qu'il a été officier dans la Marine royale de la Grande-Bretagne durant la Seconde Guerre mondiale, qu'il a eu une carrière incroyable à titre de correspondant à l'étranger, y compris pendant la terrible guerre de Corée, où il a été emprisonné pendant 33 horribles mois dans un camp de prisonniers de guerre, expérience qu'il a par la suite racontée dans un ouvrage plutôt saisissant qui a pour titre I S ...[+++]

We have heard today about his service as an officer in the British Royal Navy in the Second World War, and an incredible career as a foreign correspondent, including in Korea during that dreadful war which earned him 33 horrific months in a prisoner of war camp, which he later described in a rather searing reminiscence entitled I Should Have Died.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, une personne dont toutes les connaissances au sujet de la politique canadienne proviendraient uniquement de son écoute de la période de questions aujourd'hui trouverait plutôt étrange que, étant donné que la croissance économique et une meilleure qualité de vie sont la principale préoccupation des Canadiens, seul un membre du Parti libéral ait posé une question sur ce qui préoccupe réellement les Canadiens (1205) La députée a raison.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, a person whose total knowledge of the Canadian political scene was in watching question period today would find it passing strange, given that the prime preoccupation of Canadians is economic growth and an increasing quality of life, it is only a member of the Liberal Party who has asked a question about what Canadians are truly concerned about (1205 ) The hon. member is right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui plutôt étranges ->

Date index: 2025-07-24
w