Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui et devraient atteindre plusieurs » (Français → Anglais) :

Les biens et les services fondés sur le droit d'auteur sont aujourd'hui - et devraient être, chaque fois que c'est viable économiquement - disponibles et commercialisés au niveau communautaire.

Copyright-based goods and services are nowadays, and should, where this is economically feasible, be available and marketed Community-wide.


La perte de biodiversité est déjà en train de réduire le niveau de bien-être des personnes et de provoquer des pertes qui s’évaluent en milliards aujourd’hui et devraient atteindre plusieurs milliers de milliards à l’horizon 2050.

Biodiversity loss is already reducing people’s level of well-being and causing losses running into the billions, which are due to rise to several trillion by 2050.


Dans le rapport qu’elle présente aujourd’hui, la Commission adresse plusieurs recommandations précises aux États membres de relocalisation.

In today's report, the Commission makes several specific recommendations to the Member States of relocation, asking them to increase their pledges and shorten the time needed to process applications.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont fortement augmenté, passant de 60 % du PIB en moyenne avant la crise à 80 % en 2010. Selon les dernières prévisions, ils ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross government debt is expecte ...[+++]


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.


(EN) Monsieur le Président, j’ai voté aujourd’hui, mes électeurs peuvent voir la manière dont j’ai voté aujourd’hui; ils devraient donc avoir l’occasion d’entendre aujourd’hui mon explication de vote.

– Mr President, I have voted today and my constituents can see how I voted today, so therefore, they should have the opportunity to have my explanation of vote today.


La Commission, jugeant que le programme établi en 2002 est aujourd’hui achevé ((même si plusieurs initiatives et/ou structures législatives doivent encore être adoptées et/ou mises en œuvre) et que "si l’UE entend réaliser son ambition de parvenir à une gestion véritablement intégrée des frontières, pour atteindre le double objectif de renforcer la sécurité et de faciliter les déplacements des ressortissants de pays tiers, de nouvelles initiatives ...[+++]

The Commission, considering that the 'agenda set out in 2002 has now been completed' (despite the fact that several legislative initiative and/or systems are still to be adopted and/or implemented) and that 'further steps could be considered in order to reach a truly integrated border management with the aim of meeting the two objectives of enhancing security and facilitating travel for third-country nationals', has released a Communication to this aim in February 2008.


Les efforts qu’ils devraient aujourd’hui consentir pour atteindre les objectifs fixés dans la proposition de la Commission sont donc très différents d’un État à l’autre et cela, sans compter le cas spécifique des États candidats.

The outlay they would have to make today to meet the targets set in the Commission’s proposal therefore differs greatly from one State to another, not to mention the specific cases of the candidate countries.


Les efforts qu’ils devraient aujourd’hui consentir pour atteindre les objectifs fixés dans la proposition de la Commission sont donc très différents d’un État à l’autre et cela, sans compter le cas spécifique des États candidats.

The outlay they would have to make today to meet the targets set in the Commission’s proposal therefore differs greatly from one State to another, not to mention the specific cases of the candidate countries.


w